好好先生文言文翻译

 我来答
达人方舟教育
2022-10-06 · TA获得超过5132个赞
知道大有可为答主
回答量:4785
采纳率:100%
帮助的人:240万
展开全部

1. 《好好先生》文言文如何翻译

[明]冯梦龙《古今谭概》,原文: 后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。

有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。

」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。 注释: 司马徽-汉末颖川(今属河南)人,字德操,清雅善知人,人称「水镜」;尝荐诸葛亮及庞统于刘备;长居荆州,后刘琮以荆州降曹操,徽遂为曹操得之,欲重用,会病卒。

译文: 东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说「好」。曾有人问起他「最近还安康吗?」他只简单地回答一个字:「好。

」又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:「很好。」见到先生如此,他太太就责备说:「人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?」听完妻子的话,他响应说:「像您刚才的话,也很好!」如今世人所称的「好好先生」一语,其出处就来自于此。

2. 文言文 《好好先生》 译文

司马徽居住在荆州,知道刘表的性格比较阴险,必定会加害正直的人,于是就闭言不谈及别人的短处。

当时的人中有因为别的人物的来询问司马徽的人,司马徽初次不能够分辨他们的高低,每次都总是说好。

他的夫人谏劝他说:“人们质疑他们所疑虑的事情所以来咨询你,你应该对他们的问题加以辩别和评论,但是你一概都说好,难道这就是别人来向你咨询的意义吗?”

司马徽说:“正如你所说的那样,也对。”如今世人所称的“好好先生”一语,其出处就来自于此。

时人有以人物文徽者 时:(当时)

而一皆言“佳” 一:(一概,一律)

此人所以咨君之意乎?

难道这就是别人来向你咨询的意义吗?

从引文内容来看,司马徽人前必说“佳”的原因是?

政治因素,因为司马徽居住在荆州,知道刘表的性格比较阴险,必定会加害正直的人。

从引文看,好好先生用来表达形容 那些是非不分,不敢得罪人,只求平安无事的人。

3. 好好先生文言文

后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。

有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。

」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。译文: 东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说「好」。

曾有人问起他「最近还安康吗?」他只简单地回答一个字:「好。」又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:「很好。

」见到先生如此,他太太就责备说:「人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?」听完妻子的话,他响应说:「像您刚才的话,也很好!」如今世人所称的「好好先生」一语,其出处就来自于此。

4. < >文言翻译

狂者、狷者与好好先生 【原文】 万章问曰:“孔子在陈曰:‘盍归乎来!吾党之小子狂简,进取,不忘其初。

’①孔子在陈,何思鲁之狂士?” 孟子曰:“孔子‘不得中道而与之,必也狂狷乎!狂者进取, 狷者有所不为也’。②孔子岂不欲中道哉?不可必得,故思其次也。”

“敢问何如斯可谓狂矣?” 曰:“如琴张③、曾皙、牧皮(4)者,孔子之所谓狂矣。” “何以谓之狂也?” 曰:“其志嘐嘐然,曰,‘古之人,古之人。

’夷(6)考其行,而不掩焉者也。狂者又不可得,欲得不屑不洁之士而与之,是狷也, 是又其次也。

孔子曰:'过我门而不入我室,我不憾焉者,其惟乡 原(7)乎!乡原,德之贼也(8)。”' 曰:“何如斯可谓之乡原矣?” 曰:“‘何以是嘐嘐也?言不顾行,行不顾言,则曰,古之人, 古之人。

行何为踽踽凉凉(9)?生斯世也,为斯世也,善斯可矣。’阉 然(10)媚于世也者,是乡原也。”

万子曰:“一乡皆称原人焉,无所往而不为原人,孔子以为德之贼,何哉?” 曰:“非之无举也,刺之无刺也,同乎流俗,合乎污世,居之似忠信,行之似廉洁,众皆悦之,自以为是,而不可与人尧舜之道,故曰‘德之贼’也。孔子曰:‘恶似而非者:恶莠(11),恐其乱 苗也;恶佞,恐其乱义也;恶利口,恐其乱信也;恶郑声,恐其 乱乐也;恶紫,恐其乱朱也;恶乡原,恐其乱德也。

’君子反经(12) 而已矣。经正,则庶民兴;庶民兴,斯无邪慝矣。”

【注释】 ①孔子在陈曰:见《论语·公冶长》,原文为:“子在陈曰:‘归与归与! 吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。”’与万章所引略有不同。

②孔子……:见《论语·子路》。原文和孟子这里所引一样。

③琴张;人 名,不详。④牧皮:人名,不详。

(5)嘐嘐(Xiao):赵歧注:“志大言 大者也。'”(6)夷:平。

或认为作语助词,无义。(7)乡原(yuan);也 作“乡愿”。

愿,谨慎。乡原指外貌忠诚谨慎,实际上欺世盗名的人,也就是 现代所谓“老好人”、“好好先生”。

(8)孔子曰:这段话在《论语·阳货》 中只有“子日:‘乡原,德之贼也。”’(9)踽踽(ju):独行不进的样子。

凉 凉:淡薄,冷漠。(10)阉:指阉人,即宦官。

阉然指像宦官那样巴结逢迎 的样子。(11)四美:有害农作物的杂草。

(12)反:同“返”、经:正常之道。 (13)慝(te):奸邪。

【译文】 万章问道:“孔子在陈国说:‘何不归去呢!我的那些学生们忘大而狂放,进取而不忘本。’孔子在陈国、为什么思念鲁国的那些狂放之士呢?” 孟子说:“孔子‘得不到言行合于中庸之道的人相交,那就必然是和狂与狷这两种人相交吧!狂的人具有进取精神,狷的人有所不为。

’孔子难道不想和言行合于中庸之道的人相交吗?不能够 得到,所以只能求次一等的罢了。” 万章问:“请问什么样的人可以叫做狂放的人?” 孟子说:“如琴张、曾皙、牧皮这些人,就是孔子称为狂放的 人。”

万章问:“为什么说他们是狂放的人呢?” 孟子说:“他们志向很远大,言语很夸张,嘴巴总是说‘古人呀!古人呀!’可是一考察他们的行为,却不和言语相合。这种狂 放之人如果也得不到,那就和洁身自好的人相交往了,这些洁身 自好的人就是孔子所说的狷者,是比狂者又次一等的人。

孔子说: ‘从我家门口经过却不进到我的屋里来,而我并不遗憾的,那就只有好好先生了吧!好好先生是偷道德的贼。’” 万章问:“什么样的人可以称为好好先生呢?” 孟子说:“好好先生批评狂者说:‘为什么这样志大言大呢?言 语不能够和行为相照应,行为不能够和言语相照应,就只说古人呀!古人呀!’又批评指者说:‘为什么这样落落寡合呢?生在这个世界上,为这个世界做事,只要好就行了。

’像宦官那样八面玲 球,四处讨好的人,就是好好先生。” 万章说:“一乡的人都说他是老好人,他也到处都表现得像个老好人,孔子却认为他是偷道德的贼,这是为什么呢?” 孟子说:“是啊,这种人,你要说他有什么不对,又举不出例证来;你要指责他却又好像无可指责。

他只是同流合污,为人好像忠诚老实,行为好像清正廉洁,大家都很喜欢他,他自己也以 为很不错,但实际上,他的所作所为却并不合于尧舜之道,所以说他是‘偷道德的贼’。孔子说:‘厌恶那些似是而非的东西:厌恶杂草,怕的是它搞乱禾苗;厌恶花言巧语,怕的是它搞乱正义; 厌恶夸夸其谈,怕的是它搞乱信实;厌恶郑国的乐曲,怕的是它 搞乱雅乐;厌恶紫色,怕的是它搞乱正宗的红色;厌恶好好先生, 怕的是他搞乱道德。

’君子的所作所为不过是为了让一切回到正道罢了。回到正道,老百姓就会振作起来;老百姓振作起来,也就没有邪恶了。”

【读解】 狂者、狷者毛病都很突出,让人一眼可以看出,没有迷惑性, 何况,他们也各有可取的一面。好好先生却正好相反,初看什么毛病也没有,很得人心,因而具有极大的迷惑性,实际上却是欺世盗名。

所以,孔子说好好先生是偷道德的贼,深恶痛绝。 最近报载提出反对“好人主义”,实际上正是呼吁大家来捉 “好好先生”这偷道德的贼。

可见,好好先生不仅古代有,现在。

5. 古文《好好先生》的翻译

译文: 东汉末年的司马徽从来不谈论别人的短处,与别人谈论,美丑都说“好”。

有人问司马徽:“身体好吗?”他回答说:“好。” 有人告诉他自己儿子的死讯,他回答说:“很好。”

他太太责备他说:“人家是认为你有高尚的品德,才把儿子的死讯相告。 哪有听说别人死了儿子,反而说很好呢?”司马徽说:“像您刚才的话,也很好!”如今世人所称的“好好先生”一语,其出处就来自于此。

原文: 后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:“安否?”答曰:“好。”

有人自陈子死,答曰:“大好。” 妻责之曰:“人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?”徽曰:“如卿之言,亦大好!”今人称“好好先生”,本自此得。

出自《古今谭概》,又名《古今笑史》、《古今笑》、《谈概》,是由明朝著名小说家冯梦龙写的笔记小说。 扩展资料: 司马徽善于识别人才,但由于当时社会斗争相当复杂,他自己却经常装糊涂,从来不说别人的短处,不管是好是歹,他总是回答“好”。

日子久了,他也就成为“好好先生”。好好先生,指一团和气、与人无争,不问是非曲直、只求相安无事的人。

相关人物介绍: 汉灵帝末年,群雄割据,有经邦济世之才的司马徽不愿施展才能为时所用,他缄默固守,甘愿陷居阳翟故里,躬耕度日。名士庞德公送号“水镜先生”。

由于他从来不说别人的短处,别人跟他说话,不管好事坏事,通通说好。李瀚《蒙求》诗曰:“司马称好。”

所以后人又称他为“好好先生”。其才华始终未得施展,一生湮没不彰。

徽平时从不讨论别人,如有人向他求问,他也不品评高下,总是说好、好、好。当时,徽与襄阳名士庞德公相友善,德公的侄子庞统,字士元,少年纯朴诚恳,无人知道他是奇才,唯德公甚为器重。

庞统年十八岁时,以德公之名前往颍川拜见徽,二人交往,十分投机。最后,徽盛赞:“你真是个有才德的人,应当称作“江南第一名士”。

这之后庞统的声名大显于世。由此可见,徽确有知人之明。

人物故事: 园中耕种,有一次,刘表 的儿子刘琮 去见司马徽,刘琮让随从问司马徽是否在家。司马徽正在家中耕作,并回答说:“我就是”。

但是从人不相信,并对他大骂:“你个种地的奴仆也敢自称是司马徽。”于是,司马徽只好回到家,梳好头,带好头巾,穿好上衣后再来见刘琮。

随从看见司马徽还是原来的老翁,惊恐地告诉刘琮。刘琮起身向司马徽叩头,并向司马徽道歉。

司马徽对刘琮说:“您不必这样,我为此感到十分羞愧。我自己耕作,唯有您了解我。”

6. 好好先生文言文翻译

[明]冯梦龙《古今谭概》,好好先生原文: 后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。

译文:

东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说「好」。曾有人问起他「最近还安康吗?」他只简单地回答一个字:「好。」又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:「很好。」见到先生如此,他太太就责备说:「人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?」听完妻子的话,他响应说:「像您刚才的话,也很好!」如今世人所称的「好好先生」一语,其出处就来自于此。

以上是:好好先生文言文翻译!帮到你,请采纳回答,谢谢!!

7. 文言文 好好先生 译文

陈 : 说的意思 陈述自陈子死 就是自己说自己儿子死了的事情 整译文就是:明]冯梦龙《古今谭概》,原文: 后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好。

有人问徽:「安否?」答曰:「好。」有人自陈子死,答曰:「大好。

」妻责之曰:「人以君有德,故此相告,何闻人子死,反亦言好?」徽曰:「如卿之言,亦大好!」今人称「好好先生」,本此。 注释: 司马徽-汉末颖川(今属河南)人,字德操,清雅善知人,人称「水镜」;尝荐诸葛亮及庞统于刘备;长居荆州,后刘琮以荆州降曹操,徽遂为曹操得之,欲重用,会病卒。

译文: 东汉末年的司马徽,平常从来不谈论别人的短处,凡事几乎都是说「好」。曾有人问起他「最近还安康吗?」他只简单地回答一个字:「好。

」又有一次,某人告诉他有关自己儿子的死讯,他听了竟说:「很好。」见到先生如此,他太太就责备说:「人家是认为你有德行而出于尊重,才把儿子的死讯相告,那有听说别人死了儿子,反而对他说很好的道理呢?」听完妻子的话,他响应说:「像您刚才的话,也很好!」如今世人所称的「好好先生」一语,其出处就来自于此。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式