爸爸的日语怎么读
1、お父さん(おとうさん)
谐音:哦桃桑
这个称呼在日本非常常见,它具有双重性,既可以用来叫别人的父亲,也可以用于叫自己的父亲。
在称呼别人的父亲时,它的意思就是“您父亲”,因为有一个美化语“お”的存在。在称呼自己的父亲时,就是呼喊出来的语言,但是它也含有一种敬意,所以并不是一种随便的语言。
2、お父様(おとうさま)
谐音:哦桃萨马
这个爸爸的叫法,是比“お父さん”更为礼貌的一种叫法,因为在日语中“様”这个词是一种敬称,是对年纪大,或者身份地位高的人的一种尊敬的称呼,现代日语中很多人把它翻译为“老爷”“大人”。
3、父上(ちちうえ)
谐音:妻妻吾爱
在日语中“父上”类似于“父亲大人”的意思,和刚才的お父様不一样,它是一种有明显级别的一种称呼,在日本传统家族中会经常听到,但是一般的家庭几乎不使用这种称呼。
4、父さん(とうさん)
谐音:桃桑
“父さん”是”お父さん“省去美化语的称呼,这种称呼只能用于自己的父亲,不能用于别人的父亲,而且由于本身还带有”さん“这个礼额貌语言,虽然并不是太尊敬,但是也不随意。
5、父ちゃん(とうちゃん)
谐音:桃酱
我们在听日语的时候,经常听到“酱”这个发音,其实它就是“ちゃん”,是一种爱称。因此父ちゃん是一种比较随意的称呼,而且能够凸显出和父亲的关系比较好。