考研翻译评分标准
1个回答
展开全部
考研翻译部分评分标准为:如果句子译文明显扭曲原文的意思,该句得分最多不超过0.5分;如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译文,若均正确,给分;若其中一个译法有错,按错误译文给分;译文的错别字不个别计分,按整篇累计扣分等。
1、如果句子译文明显扭曲原文意思,该句得分最多不超过0.5分;
2、如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译法,若均正确,给分;如果其中一个译法有错,按错误译法评分;
3、中文错别字不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,无0.25扣分。
第四档(8-10分):很好地完成了试题规定的任务。理解准确无误;表达通顺清楚;没有错译、漏译。
第三档(6-7分):基本完成了实体规定的任务。理解基本准确;表达比较通顺;没有重大错译、漏译。
第二档(4-5分):未能按要求完成试规定的任务。理解原文不够准确;表达欠通顺;有明显漏译、错译。
第一档(0-3分):未完成试题规定的任务。不能理解原文;表达不通顺;文字支离破碎。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询