英语翻译??

PatrickisanAmerican-bornChinese.Whenhewasthirteenyearsold,hebrokehisneckinadrivingacc... Patrick is an American-born Chinese. When he was thirteen years old, he broke his neck in a driving accident. Since then he has been in a wheelchair. But he never gave up living life and went on to finish school. He knew that a good education was his only way to success and independence. 展开
睿桀RJ
2010-02-25 · TA获得超过384个赞
知道小有建树答主
回答量:148
采纳率:0%
帮助的人:114万
展开全部
翻译如下:
帕特里克是一名在美国出生的中国人。当他十三岁时,在一次交通事故中他弄伤了自己的脖子。自那之后他坐上了轮椅。但是他没有放弃生活并且继续完成了学业。他知道一个好的教育是他成功和独立的唯一出路。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友805b8500f
2010-02-25 · TA获得超过7252个赞
知道小有建树答主
回答量:1028
采纳率:0%
帮助的人:1127万
展开全部
Patrick is an American-born Chinese.When he was thirteen years old, he broke his neck in a driving accident. Since then he has been in a wheelchair. But he never gave up living life and went on to finish school. He knew that a good education was his only way to success and independence.
派特里是一个美国华侨。他十三岁那年,在一起交通事故中扭伤了脖子。从那时起,他就一直坐在轮椅上。但他并没有放弃过生活,继续完成学业。他知道接受良好的教育是他成功并能自立唯一的途径。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
D草帽路飞
2010-02-25 · TA获得超过357个赞
知道答主
回答量:83
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Patrick is an American-born Chinese.帕特里克是美国出生的华人。 When he was thirteen years old, he broke his neck in a driving accident.当他13岁,他打破了他的脖子驾驶事故。 Since then he has been in a wheelchair.从那时起,他一直坐在轮椅上。 But he never gave up living life and went on to finish school.但他从未放弃对生活的生活和学校完成了。 He knew that a good education was his only way to success and independence.他知道,一个良好的教育,是他唯一的成功之道和独立性。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式