There isa book and some magazines on the desk.怎么翻译好?
1个回答
展开全部
There is a book and some magazines on the desk.
There be 句型的难点在于谓语动词的选择上,到底是用单数还是复数应该取决于哪一个主语。在There be句型中,谓语动词的选择采用就近一致的原则,即谓语动词的人称和数常常与最靠近的做主语的词语保持一致.
所以说在上述例句中,则应该与a book(一本书)的数保持一致,所以谓语动词选择is,用There is来翻译此句。
扩展资料:
There be 句型的构成形式一般为“There is/are + 某物/人 +某地/时”,表示某地/时有某物/人。There be 后面的名词是句子的主语,属倒装结构。疑问句形式是将be或will/have/can/must等助动词、情态动词提至there之前,否定形式则直接在be或助动词、情态动词后加not.
因此要表达“某个地方或某个时间存在什么事物或人”的时候常用“There be + 名词+ 地点(时间)这一句型。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询