定海神针的英文怎么翻译

lianggc
2006-10-16 · TA获得超过6664个赞
知道大有可为答主
回答量:1829
采纳率:0%
帮助的人:1985万
展开全部
magic cudgel

定海神针乃孙大圣从海龙王抢来的金箍棒,我认为应该翻译为“The magic cudgel”,cudgel是一种兵器,短而重的棍棒。

如果置疑,可译为“ocean-quieting needle”,不需加magic,因为现实世界里哪真有能使海平静的针。
forusonly
2006-10-15 · TA获得超过4625个赞
知道小有建树答主
回答量:1051
采纳率:0%
帮助的人:1122万
展开全部
这种词汇要先理解中文意思,再找替代词
定海神针-->中流砥柱-->a tower of strength
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yeskynew
2006-10-16 · TA获得超过1975个赞
知道小有建树答主
回答量:1152
采纳率:0%
帮助的人:1138万
展开全部
同一楼上的,很多中文的俗语不能直接翻译,要了解意思,找替代词然后翻译。
其实定海神针就是关键先生的意思, 用tower of strength可以,有点文绉绉,最容易理解也用得多的是 Mr. Clutch 或 Mr.Key 前面的Mr.可以根据性别调整
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
伊妞妞f9
2006-10-15 · TA获得超过1805个赞
知道小有建树答主
回答量:323
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
没得 那是中国的词汇 外国没得
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
vogina
2006-10-15 · TA获得超过5301个赞
知道大有可为答主
回答量:1867
采纳率:0%
帮助的人:1978万
展开全部
Ocean Calming Magic Needle
Sea Calming Magic Needle
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式