顶级高手们!请帮忙翻译一个句子。

Moreoldpeople’sflatsfortheactive,morehomeswherethenobody’sMumcanfindabitofcomfortandf... More old people’s flats for the active, more homes where the nobody’s Mum can find a bit of comfort and friendship in their last but unhappy years. 展开
上噶
2006-10-16 · 超过37用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:84
采纳率:0%
帮助的人:76.6万
展开全部
More old people’s flats for the active, more homes where the nobody’s Mum can find a bit of comfort and friendship in their last but unhappy years.

为那些生活较为活跃的一部分人提供更多的老年公寓,为孤苦伶仃的老妈妈们提供更多的居所,让她们在不幸的晚年中找到些许慰藉和友情。

THE ACTIVE:是指活跃/主动的一类人,作名词,结合语境是“生活较为活跃的老年人,或是生活尚能自理的老年人”,是相对于被动生活,即专靠人家照顾的一部分人。这是理解的难点与突破点。

nobody’s Mum:应是指没有人赡养的母亲。

以上翻译希望您能满意。
zhangxuxin8765
2006-10-16 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9381
采纳率:0%
帮助的人:4600万
展开全部
更多老年人积极单位,凡家中无子女的老人能够找到一点安慰和友谊,但是在他们最后但不快乐的几年.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2006-10-17
展开全部
可能homes要翻成“老年之家”,就是有组织地照顾老人的地方
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式