帮忙翻译一下吧😊
英文原文:
Dear Nike,
Pleased to receive your letter.
As for low-carbon life, a majority of my classmates show support for this lifestyle. To preserve the limited amount of resources,they take measures such as going to school by public transportation, saving as much water and electricity as possible in daily life, and using environmentally-friendly recyclable bags instead of plastic ones for shopping. Yet a small number of students seen rather indifferent, saying the effort of an individual is just too small to count. However,when these single efforts accumulate into a collective force,it will be significant enough for real improvements, so I hope more people can live a low-carbon life to protect the earth.
I'm looking forward to your early reply.
yours,
Li hua
翻译文:
亲爱的Nike,
很高兴收到你的来信。
对于低碳生活,大部分同学都支持这种生活方式。为了保护有限的资源,他们作出了行动,比如搭乘公共交通上学,在日常生活中尽可能节约用水用电,购物时使用环保可回收袋代替塑料袋。然而,少部分学生认为一个人的努力微不足道。但是,当这些单一的努力积聚成一种集体的力量,这将会对真正的改进产生足够的意义,所以我希望更多的人能够过上低碳生活,保护地球。
我期待着您的早日答复。
李华
希望以上的翻译对您有帮助!
非常感谢