日语的翻译,高手进来!!

请帮我翻译一下这段话:【世界上并没有“真爱”这回事,爱情只是一种瞬间的感觉,而这感觉绝对会随时日、心境而改变。如果你的所谓最爱离开了你,请耐心的等待,让时光慢慢冲洗,让心... 请帮我翻译一下这段话:【世界上并没有“真爱”这回事,爱情只是一种瞬间的感觉,而这感觉绝对会随时日、心境而改变。如果你的所谓最爱离开了你,请耐心的等待,让时光慢慢冲洗,让心灵慢慢沉淀,你的痛苦就会慢慢淡化。不要过分憧憬爱情的美,不要过分夸大失恋的悲。】 展开
 我来答
匿名用户
2010-02-27
展开全部
世の中に本当の爱情というものが存在しないと思います。爱情って一瞬の感覚ですが、この感覚は时间と心境による変化します。もし最爱な人があなたから离れると、辛抱つよく待つことしかないでしょう?歳月の流れにお任せ、だんだん落ち着いて、そしたら苦痛も徐徐に消えて、忘れてしまう・・あまり爱情の美しさを憧れないで、あまり失恋の悲しさを大げさに言わないで、素直に生きて行こう。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
luyangzhou
2010-02-28 · TA获得超过1826个赞
知道小有建树答主
回答量:407
采纳率:0%
帮助的人:471万
展开全部
世の中に本当の爱情というものが存在しないと思います。爱情って一瞬の感覚ですが、この感覚は时间と心境による変化します。もし最爱な人があなたから离れると、辛抱つよく待つことしかないでしょう?歳月の流れにお任せ、だんだん落ち着いて、そしたら苦痛も徐徐に消えて、忘れてしまう・・あまり爱情の美しさを憧れないで、あまり失恋の悲しさを大げさに言わないで、素直に生きて行こう

2楼跟我想的差不多,正解(比较中国话)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jiarui唯一
2010-02-27
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
世界でべつに“真実の爱”のこの事でありません、爱情ただ1种の瞬间の感じ、この感じは绝対にいつでも日、気持ち変化ができます。もしあなたのはいわゆるあなたを离れたことを最も爱するならば、根気良い待つことを頼んで、时间ゆっくりと水で洗い流すことを譲って、心をゆっくりと沈殿させて、あなたの苦痛はゆっくりと淡泊化することができ(ありえ)ます。过度に爱情の米を憧れないでください、过度に失恋する悲しむことを夸张しないでください。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帅琳溪Tq
2010-02-27 · TA获得超过756个赞
知道答主
回答量:299
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
世界では、とにはそれが起こっているのは"真実の爱"は、爱だけで一时的な感情であり、これは间违いなく时间をかけて、気分の変化を感じされます。场合は、いわゆる好きなあなたを残してと呼ばれ、もうしばらくお待ちくださいされるが、时间を洗い、ゆっくりと私の心をゆっくり沈降を、あなたの痛みを徐々に希釈しておきます。以上の进むアメリカが好きに见てはいけませんていない以上は、失恋した悲しみを夸张する。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式