英语美文带翻译 20

要短一点的。快啊·······!!!!!!!!... 要短一点的。快啊·······!!!!!!!! 展开
Rhapsodia晚枫
2010-02-27 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:4148
采纳率:50%
帮助的人:597万
展开全部
Youth

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals. 青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust. 岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young. 无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80. 一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。
买宇0jb
2010-02-27
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:16.6万
展开全部
The happy door

Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples2. As Stevenson has said, "Being happy is a duty."

There is no exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth of physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures who are extremely happy.

Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to ourselves and others.

Being unhappy is like an infectious disease. It causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous: if you don’t feel happy, pretend to be!

It works. Before long you will find that instead of repelling3 people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of a wider and wider circles of good will.

Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.

Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.

Notes:

1. pebble n.鹅卵石

2. ripple n.波纹

3. repel v.使厌恶

赏析:

快乐是会传染的,不快乐也是会传染的。如果你快乐,周围的人也会快乐,如果你不快乐,周围的人也会不快乐。因此,为了自己的快乐,也为了他人的快乐,让我们都努力保持快乐愉悦的心情吧!

译文对照:

快乐之门

快乐好似掷入池塘里的一枚鹅卵石,会激起不断扩散的一圈圈涟漪。斯蒂文生曾说过:"快乐是一种责任。"

"快乐"这个词并没有确切的定义。快乐的人可能会因为种种原因感到快乐。快乐的关键并不在于财富或健康,因为有些乞丐和所谓的失败者也非常快乐。

快乐是一种意料之外的收获。而保持快乐则是一种成就,是灵魂与品性的胜利。追求快乐并非自私。相反,追求快乐是我们的一种责任。

闷闷不乐就像一种病;染上这种疾病的人会让人们避之唯恐不及。这种人很快就会发现自己很孤单、很痛苦。然而,这种病症有一种很简单的治疗方法,乍看起来似乎荒谬可笑,那就是:如果你觉得不快乐,就假装快乐吧!

这个方法很有效。不久,你就会发现自己不但不会令人反感,相反,你还能吸引他人。你会发现,成为广结善缘的中心人物是一件非常值得的事。

于是,原本假装的快乐就变成了真正的快乐。你会拥有心境平和的秘诀,你还能与他人分享自己的秘诀。

一旦快乐被视作一种责任并成为一种习惯的时候,它就会开启大门,引领我们进入好友云集的奇妙花园。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式