“对某人进行把握”怎么翻译? 5

我知道肯定不能直译,但什么样的方式可以表示这种意思呢?... 我知道肯定不能直译,但什么样的方式可以表示这种意思呢? 展开
 我来答
笨蛋彬彬
2006-10-16 · TA获得超过2618个赞
知道小有建树答主
回答量:212
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1,weight one's quality
2,get into one's heart
3,take control of somebody
紫晶鱼
2006-10-16 · TA获得超过1035个赞
知道小有建树答主
回答量:308
采纳率:100%
帮助的人:176万
展开全部
Carries on the assurance to somebody
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tonihayes
2006-10-16 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:45万
展开全部
put sb under one's control
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者fjslf1503
2006-10-16 · TA获得超过1032个赞
知道小有建树答主
回答量:733
采纳率:100%
帮助的人:257万
展开全部
be confident of sb.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式