
5个回答
展开全部
n. 具体化, 神之化身, 天神下凡
“Avatar”源自印度梵语,本意是指“分身、化身”。
USA的那部电影正确的译音是“阿瓦达”
国内都译成“阿凡达”,其实是错的,“阿凡达”应该是Avantar,多了个n才有“凡”的音
“Avatar”源自印度梵语,本意是指“分身、化身”。
USA的那部电影正确的译音是“阿瓦达”
国内都译成“阿凡达”,其实是错的,“阿凡达”应该是Avantar,多了个n才有“凡”的音
展开全部
avatar
n. 具体化, 神之化身, 天神下凡
“Avatar”源自印度梵语,本意是指“分身、化身”。互联网时代,Avatar成为网络虚拟角色——网络用户在以图像为主的虚拟世界中的虚拟形象——的代名词。
n. 具体化, 神之化身, 天神下凡
“Avatar”源自印度梵语,本意是指“分身、化身”。互联网时代,Avatar成为网络虚拟角色——网络用户在以图像为主的虚拟世界中的虚拟形象——的代名词。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. 化身,天神下凡,具体化
2. 【电脑】(术语)指在虚拟实境中互动地呈现一个人;尤指电脑游戏或聊天室中代表使用者的)化身
3. 2010美国电影《阿凡达》
摘自《金山在线翻译》
2. 【电脑】(术语)指在虚拟实境中互动地呈现一个人;尤指电脑游戏或聊天室中代表使用者的)化身
3. 2010美国电影《阿凡达》
摘自《金山在线翻译》
参考资料: http://www.iciba.com/avatar/
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-02-27
展开全部
阿凡达
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
阿凡达
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询