
牛津英语9Bchapter2的全文翻译
牛津英语9Bchapter2的全文翻译!上海版教材的.课题:Educationalvisits.急!2月28号一定要给我阿....
牛津英语9Bchapter2的全文翻译!
上海版教材的. 课题: Educational visits.
急! 2月28号一定要给我阿. 展开
上海版教材的. 课题: Educational visits.
急! 2月28号一定要给我阿. 展开
1个回答
展开全部
Educational* visits教育访问
Joyce wanted to have some articles in the school newspaper about educational visits
to* other countries. She asked* some older students to write these articles.
乔伊斯想要在校报上体现几篇关于到国外进行教育访问的文章。她邀请一些高年级的学生去写这些文章。
visit to ...去某地的参观访问;到…的访问
educational教育的 educate education educationalist教育家
ask to 邀请(某人)参加(某活动)
A wonderful year in New Zealand Tammy Luo
在新西兰的好年头
................................................................
If* I went to New Zealand, would I be able to understand people? This was the question which first worried me when the American Field Service programme accepted*
me.
如果我去新西兰,我能理解那里的人吗?当美国战地服务团接受我时,这是最初令我担心的问题。
accept 接受
I stayed with a New Zealand family in Auckland for one year. At first, I found that communicating was quite difficult*. But my hosts* were very patient, and they helped
me to learn fast.
我和在奥克兰(新西兰港市)的一个新西兰家庭共同生活了一年。最初,我发现交流很困难。但我的主人(监护人)非常的有耐心,他们帮我很快的学会了。
I found that communicating was quite difficult. =
I found communication quite difficult.
find sth + adj. 发现某事......(怎么样)
hostess 主人(女)
类似的用法还有:
waiter男服务员/ waitress女服务员
actor男演员/actress女演员
威灵顿新西兰的首都,位于新西兰北岛最南端的库克海峡的小港内。建于1840年,在1865年它代替奥克兰成为首都。
As part of the programme, AFS* students try to tell people about their own chlture. I
took many photos and postcards of China with me, as well as some simple Chinese
books. I gave a talk* about China to some classes in school, and I even did some
simple Chinese cooking. *
作为团队的一员,美国战地服务团的学生要告诉人们有关他们自己的文化。我拿了很多从中国带来的照片和明信片以及一些简单的中文书。我对学校里的一些班级发表了有关中国的演讲,甚至我还做了一些简单的中国菜(中餐)。
AFS 美国战地服务团
gave a talk 发表讲话
Visiting the poor in Thailand Edwin Su
到泰国看望可怜的穷人
Last year I went to Thailand for ten days. The trip was funded by* World Vision*,
which helps poor people throughout* the world. I went with another student and two reporters. The aim of the trip was to see the problems for ourselves.
去年我到泰国呆了10天,这次旅行是由环球风景线一个资助全世界贫穷人群的机构赞助的。我和另一个学生及两个记者一起去的那。此行的目的是看我们自身的问题。
be funded by... = be paid for by... 由......资助,赞助
throughout prep. 遍及,贯穿
We were deeply affected* by what we saw. There is a big gap* between the lives of
the rich and the poor. In some areas we saw families living in* rubbish dumps.
However, The Thai Government is working hard to improve the situation.
我们被我们的所见深深感动了。在穷人和富人的生活之间有着很大的距离。在一些地区我们看到有些家庭住进了垃圾堆里。然而,泰国政府正在努力去改善这种状况。
were deeply affected = have very strong feelings 被深深感动
gap = open space = division or hole 沟,代沟,距离
The trip was actually quite hard work, * but it was a very valuable experience for me. It has shown me how fortunate* most of us are here in China.
此行确实不是一件十分容易的事,但对我来说却是一次有价值的经历(宝贵的财富)。它让我看到了大多数的中国人是多么的幸运。
hard work繁重的工作
fortunate幸运的,侥幸的
Scholarship to Japan 到日本的奖学金 Sylvia Wang
This summer, I was fortunate to win a Japan Airlines Scholarship. This enabled me
to visit* Japan for six weeks. For five weeks, all the foreign students lived in a hotel
and attended Japanese language classes. We also had classes on Japanese culture,
including flower-arranging and the art of tea-making. * We went on sightseeing tours* and visited a television station.
今年暑假,我幸运地赢得了一家日本航空公司提供的奖学金。这使得我能够去日本参观6周。有五个星期,所有的外国学生住进了一家旅馆并参加日语学习班。我们还上了有关日本文化课,包括插花和茶艺。
enabled sb to do sth 使得某人能够做某事
make sb able to do sth/allow sb to do sth
tea-making茶道
sightseeing tour观光旅游 sightsee[ 'saitsi: ]vi. 观光,游览
After the first five weeks, we visited Kyoto[ ki'?ut?u ], * the old capital of Japan, and Yokohama[ 'j?uk?'hɑ:m? ].* We stayed with* friendly families in these cities.
五周之后,我们到了日本古都京都和横滨,在这些城市我们住在友好家庭里。
Kyoto、Kioto [ ki'?ut?u ]n. 京都(曾是日本古都)
Yokohama [ 'j?uk?'hɑ:m? ]n. 横滨
stay with 继续听讲(继续做,与...留在一起)
I thought that, if I went abroad, I would make many new friends. This turned out* to
be true. I met and talked to students from Korea, Brazil and Australia, as well as many Japanese. I left Japan three months ago and since then, I have kept in touch with*
my new friends by writing letters.
我想如果我出国将会交很多朋友。这在以后被证实了。我遇到了来自韩国、巴西、澳大利亚、还有日本的学生并和他们交谈,三个月前我离开了日本,从那以后,我一直写信与我的新朋友们保持联系。
turn out = later be proved 事后被证实
kept in touch(with sb)= communicate (with sb) 与某人保持联系
Joyce wanted to have some articles in the school newspaper about educational visits
to* other countries. She asked* some older students to write these articles.
乔伊斯想要在校报上体现几篇关于到国外进行教育访问的文章。她邀请一些高年级的学生去写这些文章。
visit to ...去某地的参观访问;到…的访问
educational教育的 educate education educationalist教育家
ask to 邀请(某人)参加(某活动)
A wonderful year in New Zealand Tammy Luo
在新西兰的好年头
................................................................
If* I went to New Zealand, would I be able to understand people? This was the question which first worried me when the American Field Service programme accepted*
me.
如果我去新西兰,我能理解那里的人吗?当美国战地服务团接受我时,这是最初令我担心的问题。
accept 接受
I stayed with a New Zealand family in Auckland for one year. At first, I found that communicating was quite difficult*. But my hosts* were very patient, and they helped
me to learn fast.
我和在奥克兰(新西兰港市)的一个新西兰家庭共同生活了一年。最初,我发现交流很困难。但我的主人(监护人)非常的有耐心,他们帮我很快的学会了。
I found that communicating was quite difficult. =
I found communication quite difficult.
find sth + adj. 发现某事......(怎么样)
hostess 主人(女)
类似的用法还有:
waiter男服务员/ waitress女服务员
actor男演员/actress女演员
威灵顿新西兰的首都,位于新西兰北岛最南端的库克海峡的小港内。建于1840年,在1865年它代替奥克兰成为首都。
As part of the programme, AFS* students try to tell people about their own chlture. I
took many photos and postcards of China with me, as well as some simple Chinese
books. I gave a talk* about China to some classes in school, and I even did some
simple Chinese cooking. *
作为团队的一员,美国战地服务团的学生要告诉人们有关他们自己的文化。我拿了很多从中国带来的照片和明信片以及一些简单的中文书。我对学校里的一些班级发表了有关中国的演讲,甚至我还做了一些简单的中国菜(中餐)。
AFS 美国战地服务团
gave a talk 发表讲话
Visiting the poor in Thailand Edwin Su
到泰国看望可怜的穷人
Last year I went to Thailand for ten days. The trip was funded by* World Vision*,
which helps poor people throughout* the world. I went with another student and two reporters. The aim of the trip was to see the problems for ourselves.
去年我到泰国呆了10天,这次旅行是由环球风景线一个资助全世界贫穷人群的机构赞助的。我和另一个学生及两个记者一起去的那。此行的目的是看我们自身的问题。
be funded by... = be paid for by... 由......资助,赞助
throughout prep. 遍及,贯穿
We were deeply affected* by what we saw. There is a big gap* between the lives of
the rich and the poor. In some areas we saw families living in* rubbish dumps.
However, The Thai Government is working hard to improve the situation.
我们被我们的所见深深感动了。在穷人和富人的生活之间有着很大的距离。在一些地区我们看到有些家庭住进了垃圾堆里。然而,泰国政府正在努力去改善这种状况。
were deeply affected = have very strong feelings 被深深感动
gap = open space = division or hole 沟,代沟,距离
The trip was actually quite hard work, * but it was a very valuable experience for me. It has shown me how fortunate* most of us are here in China.
此行确实不是一件十分容易的事,但对我来说却是一次有价值的经历(宝贵的财富)。它让我看到了大多数的中国人是多么的幸运。
hard work繁重的工作
fortunate幸运的,侥幸的
Scholarship to Japan 到日本的奖学金 Sylvia Wang
This summer, I was fortunate to win a Japan Airlines Scholarship. This enabled me
to visit* Japan for six weeks. For five weeks, all the foreign students lived in a hotel
and attended Japanese language classes. We also had classes on Japanese culture,
including flower-arranging and the art of tea-making. * We went on sightseeing tours* and visited a television station.
今年暑假,我幸运地赢得了一家日本航空公司提供的奖学金。这使得我能够去日本参观6周。有五个星期,所有的外国学生住进了一家旅馆并参加日语学习班。我们还上了有关日本文化课,包括插花和茶艺。
enabled sb to do sth 使得某人能够做某事
make sb able to do sth/allow sb to do sth
tea-making茶道
sightseeing tour观光旅游 sightsee[ 'saitsi: ]vi. 观光,游览
After the first five weeks, we visited Kyoto[ ki'?ut?u ], * the old capital of Japan, and Yokohama[ 'j?uk?'hɑ:m? ].* We stayed with* friendly families in these cities.
五周之后,我们到了日本古都京都和横滨,在这些城市我们住在友好家庭里。
Kyoto、Kioto [ ki'?ut?u ]n. 京都(曾是日本古都)
Yokohama [ 'j?uk?'hɑ:m? ]n. 横滨
stay with 继续听讲(继续做,与...留在一起)
I thought that, if I went abroad, I would make many new friends. This turned out* to
be true. I met and talked to students from Korea, Brazil and Australia, as well as many Japanese. I left Japan three months ago and since then, I have kept in touch with*
my new friends by writing letters.
我想如果我出国将会交很多朋友。这在以后被证实了。我遇到了来自韩国、巴西、澳大利亚、还有日本的学生并和他们交谈,三个月前我离开了日本,从那以后,我一直写信与我的新朋友们保持联系。
turn out = later be proved 事后被证实
kept in touch(with sb)= communicate (with sb) 与某人保持联系
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询