
谁能具体解释这段话??有点不懂.
Muchhasalsobeenwrittenaboutwhatpeopletaketobeherwise-before-her-timematurity.Hermothe...
Much has also been written about what people take to be her wise-before-her-time maturity.Her mother once described here as an "old soul",and Robert Redford famously remarked that she was "13going on 30".
展开
3个回答
展开全部
总的来说就是这个姑娘的智慧显得比她的实际年龄要成熟.(早熟)
我给简单翻译一下:
已经有太多的话,被人们用来形容她的智慧比她目前所处年龄所应具备的要成熟.
她的母亲曾用"一个陈旧的灵魂"来描述她(意思是她年轻的身体里有个古老的灵魂,呵呵,外国人也玩这种灵魂附体的幽默~),
更出名的则是Robert Redford (人名)重新给她起了个外号"13象30".
就这么多了,希望对您有用.
如果满意,可适当加分,谢谢~(不加也没关系^ ^)
我给简单翻译一下:
已经有太多的话,被人们用来形容她的智慧比她目前所处年龄所应具备的要成熟.
她的母亲曾用"一个陈旧的灵魂"来描述她(意思是她年轻的身体里有个古老的灵魂,呵呵,外国人也玩这种灵魂附体的幽默~),
更出名的则是Robert Redford (人名)重新给她起了个外号"13象30".
就这么多了,希望对您有用.
如果满意,可适当加分,谢谢~(不加也没关系^ ^)
展开全部
书中还大量描述了她过于早熟引发的种种议论。母亲说她“少年老成”,而 Robert Redford 更一针见血地指出:她是“今天十三,明天三十”。
---------------
old soul 这个提法有文章
---------------
old soul 这个提法有文章
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
described here: described her?
有许多文章在描述要如何才能象她那样成熟老到,在自己的机会前有足够智慧。她妈妈曾经说她拥有一个“成熟的心灵”,当然最出名的评论还是 Robert Redford 那句:“今天13,明天30”。
13going on 30是一部电影的名字,在这里可以理解为形容那些同时兼备青春美丽和成熟智慧的女子。
有许多文章在描述要如何才能象她那样成熟老到,在自己的机会前有足够智慧。她妈妈曾经说她拥有一个“成熟的心灵”,当然最出名的评论还是 Robert Redford 那句:“今天13,明天30”。
13going on 30是一部电影的名字,在这里可以理解为形容那些同时兼备青春美丽和成熟智慧的女子。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询