请高人帮忙翻译一下 用日语 谢谢诶O(∩_∩)O~

在山下先生今年生日的时候,我希望能在最后把我这一生中最大的感激送给你山下先生,把最真诚最美好的祝福传达给你,希望你可以幸福,并继续把幸福带给所有喜欢你的人,这样忧伤中也会... 在山下先生今年生日的时候,我希望能在最后把我这一生中最大的感激送给你山下先生,把最真诚最美好的祝福传达给你,希望你可以幸福,并继续把幸福带给所有喜欢你的人,这样忧伤中也会产生力量化解痛苦;这样我们和你一定会觉得最幸福。

我还想说,山下先生一定要继续加油,继续一起幸福,无论怎样,都会有一群真诚的饭执着地喜欢你支持你,无论怎样都不要停止向前的脚步,总有一天,世界都会因你而幸福。而我,继续不放弃地跟在你的身后,追寻着你的背影,直到不久之后我离开这一切。我一定会带着那无法当面说出的感恩和支持离开这个世界,因为在日本始终有一颗星星为我照着前面的路。最后,永远记住最亲切的YAMAP。

ps;拜托高人了,万分感谢!
展开
 我来答
Allison0828
2010-03-05 · TA获得超过6145个赞
知道小有建树答主
回答量:845
采纳率:0%
帮助的人:721万
展开全部
今年は、山の诞生日のふもとに、私は私の感谢の気持ちを、この命はあなたが最大の赠り物を最后に、山下氏、あなたに伝えるためには、最も心から祈る、希望を幸せを幸せにし続ける希望のすべてのあなたみたいな人なので、また、消费电力の痛みに悲しみを解决する必要があります;ので、我々とは、幸せを感じるだろう。

私にしておきたい、山下氏に燃料を补给し続けなければならないとしても、何があって、そこのようにあなたをサポートするため、米、どのようにすべての転送の手顺を停止するには问题に真挚な献身のグループになりますされ、1日、世界される続けるためにと幸せです。そして、私はあなたの后ろのをあきらめていないし、今后あなたのシルエットを见ると、続けてずっと后に私はそれをすべて左まで。私は感谢の気持ちを、この世界を离れるサポート担当者に、日本のためには常に私の辉く星は、前方の道路ですが、アウトを取ることはありません。最后に、いつも心からYAMAP覚えている。

参考资料: 我翻译完;了,记得给分哦

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
万斯尼巴
2010-03-01 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:6311
采纳率:35%
帮助的人:1810万
展开全部
看到你的叙述,我终于可以舒一口气了,总算找到比我中文还差劲的了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
seeker2rain
2010-03-01 · TA获得超过5388个赞
知道小有建树答主
回答量:567
采纳率:0%
帮助的人:465万
展开全部
又一个写个山p的 我在线的时候叫我吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式