12个回答
展开全部
按现代的话说,都是侵犯知识产权。没打官司时间久了就大家都有了,搞不清是谁的了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
佛教与儒家结合形成佛教净土宗
佛教与道家结合形成佛教的禅宗
佛教与道家结合形成佛教的禅宗
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
道教的世界是三十六天!并不是三十三天!
佛教的世界是十八天!
佛教的世界是十八天!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
并不是这样的,因为三十三天是客观存在的,道教、佛教都能够利用神通现量见到或到达那里,所以两教经典都有其记载,只是由于两教思想或侧重点不同,而导致记载中有所差别,至于有些名字的差别就更容易理解了,就如国外的人名一样,不同的书中会出现不同的音译,达芬奇 达文西都是一个人。就比如世间各民族一些共同的饮食习惯或食品,你不能说是谁偷谁的或谁借鉴谁的,这样说比较明白了吧?
至于天道众生是否真的存在,这个谁能说的明白呢?说有的,不能证明给你看,说没有的,也只是以眼见为实为理由,但我们要知道,客观事物是否存在是不会以你我的意志为转移的。但我是坚信其存在的
至于天道众生是否真的存在,这个谁能说的明白呢?说有的,不能证明给你看,说没有的,也只是以眼见为实为理由,但我们要知道,客观事物是否存在是不会以你我的意志为转移的。但我是坚信其存在的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
三十三天的概念应该最早源于古印度婆罗门教的吠陀经典,佛教很多关于世界的描述、很多宗教理论词汇,都是从婆罗门教经典借用来而后赋予新的分析解释。
随着佛经的翻译,佛教的世界观逐渐进入中国人的思想。三十三天的解说主要在四部阿含中,完整的翻译是在南北朝时期,但在此前已有节译出的很多短篇佛经也涉及这部分内容。
佛经的翻译丰富了道教的世界认识,逐渐借用这些描述并改为汉语化,与中国传统神仙传说结合,在南北朝后期到隋唐之间形成了很多新出的道教经典,其中三十三天诸神及地狱各司内容都是这个时期出现的,魏晋以前的道教文献没有这些内容。
随着佛经的翻译,佛教的世界观逐渐进入中国人的思想。三十三天的解说主要在四部阿含中,完整的翻译是在南北朝时期,但在此前已有节译出的很多短篇佛经也涉及这部分内容。
佛经的翻译丰富了道教的世界认识,逐渐借用这些描述并改为汉语化,与中国传统神仙传说结合,在南北朝后期到隋唐之间形成了很多新出的道教经典,其中三十三天诸神及地狱各司内容都是这个时期出现的,魏晋以前的道教文献没有这些内容。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询