うちに语法解释谢谢。两种意思都解释一下,分别该理解成中文的什么(字意思?)
「うちに」与表示一段时间的表达方式一起使用,表示“在这一状态持续的期间”、“在这段时间内”的意思,后面为在这一状态期间所采取某项行动、发生的某件事情。译为“在…之内”、“趁…时”。空键袭
「うちに」接续用法解析:
1、亮基名词+の/形容动词+な/形容词原形 +「うちに」,表示在某一期间内,后面是在这一期间内发生的情况。
例如:若いうちに苦労する。
2、动词否定式+「うちに」,即「~ないうちに」则表示在这项动作或情况未发生前做另一件事情。
例如:知らないうちに眠ってしまた。
3、「~しているうちに」较常用;书面上也有「するうちに」的用法斗兄。「~しているうちに」之后既可以是整个期间内的整体变化,也可以是某一时刻的变化;而「するうちに」之后则只能是整个期间内的整体变化。
扩展资料:
うち是名词,来自于“内”,但是一般不用汉字,表示“范围”,所以前面的用言必须以连体形出现。根据不同的后续助词,具有不同的含义,使用的场合也就不同了。
1、うちは
后面必须要求某种状态,表示“在……期间内,是……样的。”
例如:雨が降っているうちは、外出できません。
2、うちで
后面是表示这一时段范围内的极值。表示“在……期间里(中)……最……。”
例如:振り返ってみると、一生のうちであの时期が一番苦しかった。
参考资料来源:沪江日语在线-うちに
1 表示持续的状态,可以翻译为“趁着”
接续:简体、ナ形容词+ナ、名词+の
体が丈夫なうちに、一度富士山に登ってみたい (趁着身体还好,想再爬一次富士山)
2 不知不觉
接续:简体、ナ形容词+ナ、名词+の
今は上手に话せなくても练习を重ねるうちに上手になり唯清ます(即使现在不擅长讲话,重复练习中(就会)不知不悄悄觉变得擅长指运前)
我也刚学……希望对你有帮助吧
如果うちに->"家" = 在家𥚃....
如码稿果うち正哪に->迟清孝"我" = 被我...
兄弟啊我这个是语法干……
那你是用那一个? "家"还是"我"
用法不一样啊