鹧鸪天(贺铸)翻译

重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。原上草,露初晞,旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。... 重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。
原上草,露初晞,旧栖新垅两依依。空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。
展开
 我来答
岁月不寒
推荐于2017-11-23
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
阊门:本为苏州西门~这里代指苏州~
梧桐半死:比喻丧偶~
原上草~露初晞:比喻死亡~晞~干枯~
旧栖:旧居~
新垅:新坟~

译文:

再经过苏州城西门时~任何事都让人感觉到若有所失~
你和我一同来到这里~为什么就不和我一同回去呢?
你走了~如同秋霜过后半死的梧桐树那般凄惨零落~
我也只能像~失去伴侣的白头鸳鸯那样独自孤飞~

草原里青草上的露珠已经开始干枯~
我游走徘徊在我们昔日的住所~和你今日的新坟间难舍难弃~
这样的深夜~我独自躺在空床上~听雨点敲打南面窗阁
~又有谁还会再来挑亮如昏暗的烛灯~谁会来为我缝补破旧的衣裳~

这首悼亡词充满了诗人对亡妻怀念之情~上阙写妻子死后诗人的凄凉和孤零~开始即以~万事非~写出不堪回首的慨叹~下阙写诗人对妻子的怀念~挑灯夜补衣~再现了亡妻日夜辛劳~甘于过清苦生活的场面~以此为结~突出表现了诗人对亡妻深沉的悼念之情~全词写得哀婉柔丽~真挚感人~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
?>

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式