把这首韩语歌歌词翻译成罗马音,以下是歌词
칼춤에꽃놀이도화전에dž...
칼춤에 꽃놀이 도화전에
노랫가락 시리게 흥겨운데
오백 년 공들여 애써 온
대업 모두 허사로다
아비는 칼 맞아 스러지고
자식들은 세금에 찢겨 죽고
잿가루 날리는 만월대에
통곡 소리 구슬퍼라
무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐
천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는
찾을 수 없지 않느냐
무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐
천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는
찾을 수 없지 않느냐
천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는
찾을 수 없지 않느냐
찾을 수 없지 않느냐
来自河铉雨的无以异也 展开
노랫가락 시리게 흥겨운데
오백 년 공들여 애써 온
대업 모두 허사로다
아비는 칼 맞아 스러지고
자식들은 세금에 찢겨 죽고
잿가루 날리는 만월대에
통곡 소리 구슬퍼라
무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐
천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는
찾을 수 없지 않느냐
무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐
천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는
찾을 수 없지 않느냐
천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는
찾을 수 없지 않느냐
찾을 수 없지 않느냐
来自河铉雨的无以异也 展开
1个回答
展开全部
칼춤에 꽃놀이 도화전에 노랫가락 시리게 흥겨운데[Kalchume kkonori dohwajeone noretgarak sirige heung-gyeounde]
오백 년 공들여 애써 온 대업 모두 허사로다[Obaengnyeon gongdeulyeo aesseo on dae-eop modu heosaroda]
아비는 칼 맞아 스러지고 자식들은 세금에 찢겨 죽고[Abineun kalmaja seureojigo jasikdeureun segeume jjitgyeo jukgo]
잿가루 날리는 만월대에 통곡 소리 구슬퍼라[Jaetgaru nalineun manwoldae-e tong-goksori guseulpeora]
무이이야, 무이이야, [Mu i i ya, mu i i ya]
세상에 묻노니[Sesang-e munnoni]
생사를 가름에 정치와 칼이 다를 게 무어냐[Saengsareul gareume jeongchiwa kari dareul ge mueonya]
천중의 이름 없는 새야[Cheonjung-ui ireum eopneun saeya]
왜 그리도 구슬프게 우느냐[Wae geurido guseulpeuge uneunya]
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐[Eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anneunya]
무이이야, 무이이야, [Mu i i ya, mu i i ya]
세상에 묻노니[Sesang-e munnoni]
생사를 가름에 정치와 칼이 다를 게 무어냐[Saengsareul gareume jeongchiwa kari dareul ge mueonya]
천중의 이름 없는 새야[Cheonjung-ui ireum eopneun saeya]
왜 그리도 구슬프게 우느냐[Wae geurido guseulpeuge uneunya]
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐[Eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anneunya]
오백 년 공들여 애써 온 대업 모두 허사로다[Obaengnyeon gongdeulyeo aesseo on dae-eop modu heosaroda]
아비는 칼 맞아 스러지고 자식들은 세금에 찢겨 죽고[Abineun kalmaja seureojigo jasikdeureun segeume jjitgyeo jukgo]
잿가루 날리는 만월대에 통곡 소리 구슬퍼라[Jaetgaru nalineun manwoldae-e tong-goksori guseulpeora]
무이이야, 무이이야, [Mu i i ya, mu i i ya]
세상에 묻노니[Sesang-e munnoni]
생사를 가름에 정치와 칼이 다를 게 무어냐[Saengsareul gareume jeongchiwa kari dareul ge mueonya]
천중의 이름 없는 새야[Cheonjung-ui ireum eopneun saeya]
왜 그리도 구슬프게 우느냐[Wae geurido guseulpeuge uneunya]
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐[Eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anneunya]
무이이야, 무이이야, [Mu i i ya, mu i i ya]
세상에 묻노니[Sesang-e munnoni]
생사를 가름에 정치와 칼이 다를 게 무어냐[Saengsareul gareume jeongchiwa kari dareul ge mueonya]
천중의 이름 없는 새야[Cheonjung-ui ireum eopneun saeya]
왜 그리도 구슬프게 우느냐[Wae geurido guseulpeuge uneunya]
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐[Eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anneunya]
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询