帮我翻译成韩文吧。谢谢。跪拜。

各位老师你们好,我叫李文心。今年20岁。很高兴见到你们。希望老师们可以给我一个表现自己的机会。我的韩语不太好,只是会基本的日常用语,但是我还是很喜欢。对于这份工作。我会用... 各位老师你们好,我叫李文心。今年20岁。很高兴见到你们。希望老师们可以给我一个表现自己的机会。我的韩语不太好,只是会基本的日常用语,但是我还是很喜欢。对于这份工作。我会用我最大的努力将这份工作做到最好。把它当作自己的爱好。把我的梦想变成现实。谢谢。(我很快就要面试了,航空部门,高人若觉得我的不够好就尽量帮我改改吧。拜谢了。) 展开
 我来答
bianjinshi
2010-03-10 · TA获得超过342个赞
知道小有建树答主
回答量:135
采纳率:0%
帮助的人:54.6万
展开全部
여러선생님들 안녕하세요.제 이름은 리문심입니다.올해 20세입니다.만나서 반갑습니다.저한테 잘할수있는 기회를 줬으면 좋겠습니다.저의 한국어가 조금 서툽니다.기본적인 생활용어만 할뿐입니다.하지만 이 직업을 무척 사랑합니다.제가 맡은 일에 대해 전 최선을 다하겠습니다.제가 맡은일을 사랑하고 계기로 저의 꿈을 현실로 만들겠습니다.감사합니다.这是你的原文翻译!

안녕하세요.만나서 반갑습니다.제 이름은 리문심이구요.올해 20세입니다.지금 저의 한국어는 조금 서툽니다만...열심히 노력하겠습니다.현재 기본적으로 자주사용하는 생활용어는 잘하고있습니다.전 이직업에 대해 많은 애착을 갖고있습니다.저의 꿈이기도 하구요.저한테 기회를 주신다면 꼭 잘해낼 신심이 있습니다.최선을 다 하겠습니다.감사합니다.
这个稍改动了一下,意思不变!
koreaway
2010-03-10 · TA获得超过1077个赞
知道小有建树答主
回答量:873
采纳率:0%
帮助的人:662万
展开全部
안녕하십니까? 저는 이문심이라고 합니다. 올해는 스무살입니다. 만나서 반갑습니다. 여러분들이 저한테 자기능력을 표현할 수 있는 기회를 주셨으면 좋겠습니다. 저는 한국말을 일상회화만 좀 하고 잘 못한 편이지만, 그래도 많이 좋아합니다. 저는 꿈을 이루기 위해서, 이일을 취미라고 생각하고, 잘 해내기위해서 최선을 다 하도록 노력하겠습니다. 감사합니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一壶茶雨
2010-03-10 · TA获得超过1272个赞
知道小有建树答主
回答量:427
采纳率:0%
帮助的人:170万
展开全部
당신들 모두 좋은거야, 그리고 난 심장라고 레빈. 올해 20 세. 만나서 반갑습니다. 희망이 선생님이 자신을 표현할 수있는 기회를 제공할 수있습니다. 나의 한국어 매우 좋은 것이 아니라 기본적인 일상 생활 언어로 될 것입니다,하지만, 난 여전히 사랑 해요. 일을하십시오. 난 내 최선의 노력을 최고의 직업을 수행하기 위해 사용됩니다. 그것은 그들의 취미. 내 꿈은 현실이됩니다.谢谢. 충분하지
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式