
汉书《杨雄传》翻译 20
跪求汉书《杨雄传》翻译,或者推荐个汉书在线翻译的软件,谢谢不好意思,写错字了,是《扬雄传》如果没有的话帮我把这段文字翻译下,谢谢“王莽时,刘歆、甄丰皆为上公,莽既以符命自...
跪求汉书《杨雄传》翻译,或者推荐个汉书在线翻译的软件,谢谢
不好意思,写错字了,是《扬雄传》
如果没有的话帮我把这段文字翻译下,谢谢
“王莽时,刘歆、甄丰皆为上公,莽既以符命自立,即位之后,欲绝其原以神
前事,而丰子寻、歆子棻复献之。莽诛丰父子,投棻四裔,辞所连及,便收不请。
时,雄校书天禄阁上,治狱使者来,欲收雄,雄恐不能自免,乃从阁上自投下,
几死。莽闻之曰:“雄素不与事,何故在此?”间请问其故,乃刘棻尝从雄学作
奇字,雄不知情。有诏勿问。然京师为之语曰:“惟寂寞,自投阁;爰清静,作
符命。” 展开
不好意思,写错字了,是《扬雄传》
如果没有的话帮我把这段文字翻译下,谢谢
“王莽时,刘歆、甄丰皆为上公,莽既以符命自立,即位之后,欲绝其原以神
前事,而丰子寻、歆子棻复献之。莽诛丰父子,投棻四裔,辞所连及,便收不请。
时,雄校书天禄阁上,治狱使者来,欲收雄,雄恐不能自免,乃从阁上自投下,
几死。莽闻之曰:“雄素不与事,何故在此?”间请问其故,乃刘棻尝从雄学作
奇字,雄不知情。有诏勿问。然京师为之语曰:“惟寂寞,自投阁;爰清静,作
符命。” 展开
1个回答
展开全部
王莽时,刘歆、甄丰都做了上公,王莽既是假藉符命自立,即位之后想禁绝这种做法来使前事得到神化,而甄丰的儿子甄寻、刘歆的儿子刘棻又奏献符瑞之事。王莽杀了甄丰父子,流放刘棻到四裔,供辞所牵连到的,立即收系不必奏请。当时扬雄在天禄阁上校书,办案的使者来了,要抓扬雄,扬雄怕不能逃脱,便从阁上跳下,差点死了。王莽听到后说:“扬雄一向不参与其事,为什么在此案中?”暗中查问其原因,原来刘棻曾跟扬雄学写过奇字,扬雄不知情。下诏不追究他。然而京师为此评道:“因寂寞,自投合;因清静,作符命。“
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询