求下句准确的英文翻译 多谢 非常急! 20

今天我将你的邮件转给了中远,并敦促他们尽快和他们的货代确认5月1日的货船。我刚刚收到了中远的邮件回复,他们说已经和他们的中方货代确认好5月1日的船,船名为COSC,你们可... 今天我将你的邮件转给了中远,并敦促他们尽快和他们的货代确认5月1日的货船。我刚刚收到了中远的邮件回复,他们说已经和他们的中方货代确认好5月1日的船,船名为COSC,你们可以和瑞士的货代再确认下。 展开
quake72
2010-03-10 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:7296
采纳率:78%
帮助的人:2352万
展开全部
I forwarded your mail to COSCO earlier today, urging them to confirm the May 1 shipping schedule with their agent. Now I got their reply saying that they'd made arrangement with their agent in China for COSC, the ship's name, to be shipped out on May 1. You can also confirm this information with your agent in Switzerland.
梅政景老师
2010-03-10 · TA获得超过164个赞
知道答主
回答量:133
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I forwarded your mail to ZhongYuan today. Concurrently, have urged them to confirm the freighter on May 1st. Hardly, I got a reply from ZhongYuan, they told me that they have confirmed the Chinese side freighter named by COSC. Please confirm with Switzerland forwarder.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式