关于日语敬语的问题

村の方に古い地図をいただいたことがあります。祖父にもらったお年玉で买ったんです。这两句话为什么第二句的祖父是长辈不用敬语而第一句村里人要用敬语呢?... 村の方に古い地図をいただいたことがあります。
祖父にもらったお年玉で买ったんです。
这两句话 为什么第二句的祖父是长辈不用敬语而第一句村里人要用敬语呢?
展开
 我来答
SARIFUNOWOU
培训答主

2017-12-31 · 关注我学习会变得更厉害哦
知道大有可为答主
回答量:5421
采纳率:63%
帮助的人:705万
展开全部
在日语中:有时候与自己很亲近的人反而不用敬语,来表示尊敬。
百度网友28f85b68d86
2019-01-16 · TA获得超过3911个赞
知道大有可为答主
回答量:3266
采纳率:30%
帮助的人:232万
展开全部
「さしあげる」虽然是「与える」、「やる」的自谦语,但有表示“给于对方恩惠”的意思
对自己「目上」的人使用是不礼貌的,所以不可以选2。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式