翻译专业是否真的值得一上?

现在人工智能翻译逐步取代人工翻译,翻译专业是否值得一上?... 现在人工智能翻译逐步取代人工翻译,翻译专业是否值得一上? 展开
 我来答
语言桥 2024-04-03
展开全部

选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:

首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级或专业机构的推荐,以了解该公司的服务质量、专业程度和口碑。

其次,关注翻译公司的专业领域和经验。不同的行业领域具有特定的术语和表达方式,因此选择具备相关经验和专业知识的翻译公司至关重要。您可以询问其是否具备在您所需领域内的翻译经验,并要求提供相关的翻译样例或案例研究,以评估其专业能力和适应性。

此外,了解翻译公司的团队构成和人员资质也很重要。一个专业的翻译团队通常包括具备相应语言能力和专业背景的译员,以及经验丰富的项目经理。您可以询问公司的译员资质、培训情况以及与您的项目相关的专业背景,以确保他们具备完成翻译任务所需的能力和素质。

最后,考虑价格和服务质量之间的平衡。

综上所述,选择一家专业的翻译公司需要综合考虑其资质、声誉、专业领域、团队构成以及价格等多个方面。通过仔细评估和比较不同公司的优势,您将能够找到最适合您需求的翻译合作伙伴。


四川语言桥信息技术有限公司(以下简称语言桥)是一家专业的语言服务提供商,成立于2009年,其前身为成都语言桥翻译有限公司(成立于2000年5月23日)。现有全资子公司和办事处16家,海外公司4家,包括北京、上海、广州、天津、杭州、郑州、武汉、长沙、济南、西安、重庆、昆明、深圳、南京、南宁、以及伦敦、法兰克福、斯德哥尔摩和阿特劳4家海外分公司。

语言桥公司秉承“客户第一,质量优先”,致力于为客户提供专业的语言解决方案,经营范围覆盖翻译与本地化、口译与会展服务、AI与多语数据服务、企业培训、职业教育国际化、游戏与多媒体、图书翻译与版权代理、国际化创意服务解决方案……

涉猎领域生物医药、跨境电商、贸易物流、IT互联网、影音游戏、媒体出版、市政工程、电力工程、机电设备、海洋工程、土木工程、石油天然气工程、汽车船舶、铁路交通、金融法律、政治文化、政府公关等。

语言桥精通翻译80+语种,200+语言对。其中高频翻译的语种包括英语、俄语、法语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、日语、韩语、德语、意大利语等。

其他小语种包括蒙语、塞尔维亚语、挪威语、希伯来语、乌克兰语、波兰语、越南语、老挝语、缅甸语、泰语、保加利亚语等。

可以处理CAD、Project、Indesign、音频、视频、网站等多种格式的文件。

笔译年均翻译量6亿字,口译年场次四百余场,年度派遣译员1000余人。

如果有翻译需求,可以联系客服人员咨询详细情况。


柠檬汽水我想要
2019-07-05 · 你或许都懂了,但是我从来都不清楚
柠檬汽水我想要
采纳数:134 获赞数:7014

向TA提问 私信TA
展开全部

我觉得翻译专业是一个非常好的专业出去就业真的不会有多大的压力,因为现在关于这方面的人才是非常稀缺的。不管是在各国交际或者是在其他行业,懂几门外语语言的人才总是特别的受欢迎,就拿现在来说许多大公司都要求成员必须会英语这已经快成为一个硬性要求,所以由此看来翻译这个专业是非常棒的。

但是呢,翻译这个专业也是非常不好上的,因为我感觉去学习语言是需要有天赋的,因为我们在之前的十几年里,一直在说本国语言已经形成了一个思维定势,猛的一学习其他的语言,就感觉非常难学,摸不到,也看不着。就感觉不知道从哪里下手的感觉,然后翻译这个专业就给你提供了一个基础平台吧,而且是那种比较系统的,所以我感觉翻译这个专业真的特别好,而且在大学中翻译这个专业是非常少见的,可能也是因为这方面的老师比较少吧。

我们在大学的一个高数老师跟我们讲他的一个侄子,大学毕业之后,自己学了一本德语,但是其实自学是非常非常困难的。这是天赋凛然的,而且比较有耐心的才能学好,然后他的侄子就去德国留学,然后在那里就做一个翻译,就能够养活自己的那种,然后那时候就感觉会另另外一门语言真的特别的厉害。

其实现在对于我来说,去学习一门英语已经非常的吃力了,因为作为一名工科类的学生,我们在这方面的投入也不是太多,就是为了过一个考试,还有四级。但是刚来大学一年,我就感觉之前在高中学的都已经忘光了,要从头去拾起感觉也非常的困难。
所以我感觉如果真的有天赋,有毅力的话,真的可以去上一个翻译专业,以后出来工作肯定是不用愁的,有机会的话还可以去别的国家留学,真的是非常好。

语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
百度网友4cd153d
高粉答主

2020-02-17 · 醉心答题,欢迎关注
知道小有建树答主
回答量:365
采纳率:100%
帮助的人:11.3万
展开全部

翻译专业还是值得上的,人工智能翻译在生活上带来了便利,但很多方面还是需要翻译专业的人去做。

翻译专业主要培养学生具有扎实的语言功底,广泛的文化知识和熟练的笔译技能,在工作中,能够胜任商贸、文化、教育、科技等部门的翻译人才。这个专业比较枯燥无味,学生如果以后想在这方面工作,一定要有耐心,细心和认真的工作态度。

虽然人工智能翻译出现了,但是有的东西还需要人工翻译,机器翻译是不能代替的,比如,我们将某篇英文文章翻译成中文,发现语句不通,有的专业词汇翻译的不对,对于调整语句和翻译这些专业词汇,都需要人工翻译去搞定,所以,即使人工智能翻译出现了,但是,翻译专业还是不可取代的。

从现在的发展趋势看,翻译专业的就业前景很好,因为中国的翻译市场在不断的扩大,现在的翻译人员远远不能能满足市场的需求,比如现在的紧缺人才有科技口译、商务口译、文书翻译等都需要大量的人才。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
简单聊聊生活
高粉答主

2019-06-22 · 简简单单聊聊天,生活乐趣在里边
简单聊聊生活
采纳数:1797 获赞数:29669

向TA提问 私信TA
展开全部
外行人不说那话,我只能从外行的角度来分析一下。
人工智能翻译再怎么强大,有很多感情上的东西是理解不了的。真正有能力的翻译永远都不会失业,尤其是在某些重大会议上,即时翻译绝对不可能被人工智能取代,很多时候一句话的语境不同,同样的字面意思却是天差地别。
我觉得翻译专业还是值得去上的,不管哪一个行业,只要你真的能做到顶端的那一部分,你永远都不会担心自己会被取代。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大宝ond
2019-06-22 · TA获得超过6375个赞
知道答主
回答量:1447
采纳率:100%
帮助的人:40.5万
展开全部
个人觉得翻译专业其实还蛮值得以上的,虽然说现在是有人工智能翻译存在,但是毕竟人工智能翻译在很多大的场合还是需要面对面的人进行翻译的,所以从这一角度上来看。在很多谈判的场合,并不能,使用人工翻译,而且有的人工翻译所翻译出来的数据并不是那样的合情合理,所以,还是可以上翻译专业,并且可以从事翻译这一类工作的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
联古欢G
2019-06-22 · TA获得超过1.4万个赞
知道小有建树答主
回答量:2676
采纳率:100%
帮助的人:186万
展开全部
翻译专业,还是值得一上的。虽然说现在的人工智能已经很发达了,基本上用不到人工翻译,但是需求还是有的,并不是所有的老板都喜欢戴耳机,听机器人翻译。再者你上了翻译专业,也可以去教国外的人呀,这也是很有前景的,我们的思想不能单一呀。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(13)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式