把中文翻译成英语的翻译器<很急,请不要用翻译器,谢谢。)

阳光下沙树的影子斑驳了几许。那些懵懂的青春年华埋葬在了记忆的角落。我抓住栏杆、望向天空,决定把心藏在最角落里。也许,这样,谁都不能伤害我也许,这样,就可以永不哭泣。杜玉雅... 阳光下沙树的影子斑驳了几许。
那些懵懂的青春年华埋葬在了记忆的角落。
我抓住栏杆、望向天空,决定把心藏在最角落里。
也许,这样,谁都不能伤害我
也许,这样,就可以永不哭泣。
杜玉雅,你永远只能这样一个人坚强孤独下去。
展开
Achilles枫
2010-03-12 · TA获得超过3564个赞
知道大有可为答主
回答量:1317
采纳率:0%
帮助的人:2337万
展开全部
The shadow of the sand tree mottled at the sunshine.
Those muddled the green years are buried in the corner of the memories.
I catch hold of the railing, gaze towards the sky, decide to bury my heart at my deepest inside.
maybe, only this, no one can hurt me.
maybe, only this, can stop making me cry.
Duyuya you must stand firm like this alone forever.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
空无一魜的小镇
2010-03-12 · TA获得超过1176个赞
知道小有建树答主
回答量:489
采纳率:0%
帮助的人:508万
展开全部
其实翻译了英文就没有中文的韵味了。英文不像中文有那么多年历史沉淀,字字珠玑。只能把意思译出来
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式