你看图片中句子,第一个和第五个句子是同一类型的句子,这里第一个给的例句就是I haven't any lessons at weekends.
追答
我刚刚查了一下 确实有I haven't any books这种说法 但是极为少见 有时也会出现错误 这两种说法翻译成汉语的形式意义基本相同 但在英文中有时态含义的细微差别 再补充一下哦 I havent any books 这样说美国人是可以听懂的 但是语法上是错误的哟
我刚刚查了一下 确实有这种说法 但是极为少见 有时也会出现错误 这两种说法翻译成汉语的形式意义基本相同 但在英文中有时态含义的细微差别 再补充一下哦 I havent any books 这样说美国人是可以听懂的 但是语法上是错误的 所以建议尽量使用 I don't have any books 这种表达方式哟