求翻译下面一段日文歌词

Talkさよならだけ言えないままきみの影の中にいま涙がおちてゆくつめたくなるふたり暮らしてきた香りさえが消えてゆくもうfriend心からfriendみつめてもfriend... Talk
さよならだけ 言えないまま きみの影の中に いま涙がおちてゆく つめたくなる ふたり暮らしてきた 香りさえが 消えてゆく もう friend 心から friend みつめても friend 悲しくなる 想い出には できないから 梦がさめてもまだ 梦みるひと忘れない もう friend きれいだよ friend このままで friend やさしく もう friend 心から friend いつまでも friend 今日から friend
展开
 我来答
谷鹰飞飞
2010-03-17 · TA获得超过535个赞
知道小有建树答主
回答量:899
采纳率:0%
帮助的人:923万
展开全部
连再见也说不出来,看着你的背影掉着眼泪,感到丝丝凉意,两个人生活在一起的感觉也消失殆尽。即使是变成朋友,也不愿回忆悲伤地过去。即使梦醒过来,也不能忘记魂牵梦萦的梦中人。已经是朋友了,就这样变成朋友也好。已经是从心里把你当做朋友了,一直到永远。从今天开始做朋友吧
百度网友de4164d359c
2010-03-17 · TA获得超过912个赞
知道小有建树答主
回答量:918
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
大致是这样,自己在总结升华一下:

只是说不了再见
在你的影子中
如今眼泪夺眶而出
变得好冷
你我曾在一起
连芳香都消失殆尽
朋友的心中
即使凝视着朋友
也变得惆怅
回忆不起来
所以连梦中的人都已忘记
美丽的你
做朋友也好
你的温柔
从今天开始做朋友吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
余梦琼
2010-03-17 · TA获得超过733个赞
知道小有建树答主
回答量:538
采纳率:0%
帮助的人:329万
展开全部
除了再见没有什么可说了。在你的影子中,我的泪留下来,变得冰冷。两个人生活过,连香气也渐渐消失。已经是friend 从心里感觉friend 即使凝视着friend变得悲伤 不能变成回忆,即使梦醒了还是不能忘记梦中的日子已经是friend迷人过 friend就这样吧friend温柔的 已经是friend从心里感觉friend不管到什么时候friend 今天开始friend
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式