![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
日语,急用
展开全部
有些人一直没机会见,
一部ではなくて会って、
等有机会见了,
などの机会があるを见ました、
却又犹豫了,
迷ってたのに、
相见不如不见。
会うより会わない。
有些事一别竟是一辈子,
一部の事别れる事は一生、
一直没机会做,
ずっと机会はないし、
等有机会了,
机会がありました、
却不想再做了。
はしたくない。
有些话埋藏在心中好久,
いくつかの言叶を胸に秘め久しぶり、
没机会说,
机会がないと言って、
等有机会说的时候,
などの机会があると言った时、
却说不出口了。
言えないました。
有些爱一直没机会爱,
いくつかの爱はずっと机会がない爱、
等有机会了,
机会がありました、
已经不爱了。
もう爱しない。
有些人是有很多机会相见的,
一部の人は会うチャンスが多い、
却总找借口推脱,
いつも言い逃れできる、
想见的时候已经没机会了。
会いたい时はもう机会はない。
有些事是有很多机会去做的,
一部の事は多くの机会をやる、
却一天一天推迟,
は一日延期、
想做的时候却发现没机会了。
やりたい时は発见の机会はない。
有些爱给了你很多机会,
あなたにいくつかの爱、多くの机会、
却不在意、不在乎,
は気にしない、気にしない、
想重视的时候已经没机会爱了。
重视しようとする时にはもうないチャンスを爱すること。
人生有时候,总是很讽刺。
人生の时には、いつも皮肉。
一转身可能就是一世。
あっという间に可能性は一世。
然后,你忽然醒悟,
そして、あなたは悟っ、
是没有好好珍惜,
は大切にしない、
或者不敢去面对。
あるいはに直面する勇気がない。
有时,一别,便是一生......
时々、别には、一生……
一部ではなくて会って、
等有机会见了,
などの机会があるを见ました、
却又犹豫了,
迷ってたのに、
相见不如不见。
会うより会わない。
有些事一别竟是一辈子,
一部の事别れる事は一生、
一直没机会做,
ずっと机会はないし、
等有机会了,
机会がありました、
却不想再做了。
はしたくない。
有些话埋藏在心中好久,
いくつかの言叶を胸に秘め久しぶり、
没机会说,
机会がないと言って、
等有机会说的时候,
などの机会があると言った时、
却说不出口了。
言えないました。
有些爱一直没机会爱,
いくつかの爱はずっと机会がない爱、
等有机会了,
机会がありました、
已经不爱了。
もう爱しない。
有些人是有很多机会相见的,
一部の人は会うチャンスが多い、
却总找借口推脱,
いつも言い逃れできる、
想见的时候已经没机会了。
会いたい时はもう机会はない。
有些事是有很多机会去做的,
一部の事は多くの机会をやる、
却一天一天推迟,
は一日延期、
想做的时候却发现没机会了。
やりたい时は発见の机会はない。
有些爱给了你很多机会,
あなたにいくつかの爱、多くの机会、
却不在意、不在乎,
は気にしない、気にしない、
想重视的时候已经没机会爱了。
重视しようとする时にはもうないチャンスを爱すること。
人生有时候,总是很讽刺。
人生の时には、いつも皮肉。
一转身可能就是一世。
あっという间に可能性は一世。
然后,你忽然醒悟,
そして、あなたは悟っ、
是没有好好珍惜,
は大切にしない、
或者不敢去面对。
あるいはに直面する勇気がない。
有时,一别,便是一生......
时々、别には、一生……
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询