日语 假定条件たら,なら,ば, 迷雾中~几个选择题,求答案说明~
对表示假定用什么助词迷雾中~能否根据下面的句子讲解下?谢谢!1.私は中国人ですから、日本语の新闻は汉字を(読めば読むなら)、意味が大体わがります。*答案是読めば,为什么不...
对表示假定用什么助词迷雾中~能否根据下面的句子讲解下?谢谢!
1.私は中国人ですから、日本语の新闻は汉字を( 読めば 読むなら ) 、意味が大体わがります。
*答案是読めば,为什么不能用 読むなら?可不可以用 読んだら ? 或者用 読むと 来表现一个事实?
2.桜が ( 咲くと 咲けば 咲くなら )、花见に行くつもりだ。
*答案是咲けば ,为什么不能用咲くなら ?可不可以用咲いたら ?
3.子供のころ、休みのひに (なれば なると なったら) いつもテレビばかり见ていた。
*答案是なれば ,表示习惯,但なると不是也可以表示习惯吗? たら和なら是不是不可以表示习惯或者意志?
PS.因为初级学的是 大家的日本语 ,能不能介绍些用た形,普通形 这些说法来讲解语法的语法书,怎么接续啊例句啊都比较清楚的,谢谢!
谢谢各位回复。
以上3个例句,是日方老师出的单选题:
回复1楼:
第一句,本来教材上也是说, なら前面只能加名词。但日方老师特别强调:虽然教材是这么教的,但なら前面也可以加动词普通形啊形容词啊。所以就迷雾了。。。
第二句,と不能用是清楚地,咲くなら ,咲いたら 能不能用还是迷雾。。。
第三句,迷雾。。。
回复2楼:
老实说,这位安宁老师说的话。。。。比较飘逸。。。。如果能请安宁老师依次回复上面的问号就好了,哈哈。と是最好区分的,这点没错。
回复3楼:
第一句,同回复1楼, 日方老师说なら前可以不只接名词。
第二句,同回复1楼
第三句,と表示经常做的情况下,接た是指过去一怎么就怎么,接ていた是指过去经常一怎么就怎么,从中文意思来看没什么两样啊? 展开
1.私は中国人ですから、日本语の新闻は汉字を( 読めば 読むなら ) 、意味が大体わがります。
*答案是読めば,为什么不能用 読むなら?可不可以用 読んだら ? 或者用 読むと 来表现一个事实?
2.桜が ( 咲くと 咲けば 咲くなら )、花见に行くつもりだ。
*答案是咲けば ,为什么不能用咲くなら ?可不可以用咲いたら ?
3.子供のころ、休みのひに (なれば なると なったら) いつもテレビばかり见ていた。
*答案是なれば ,表示习惯,但なると不是也可以表示习惯吗? たら和なら是不是不可以表示习惯或者意志?
PS.因为初级学的是 大家的日本语 ,能不能介绍些用た形,普通形 这些说法来讲解语法的语法书,怎么接续啊例句啊都比较清楚的,谢谢!
谢谢各位回复。
以上3个例句,是日方老师出的单选题:
回复1楼:
第一句,本来教材上也是说, なら前面只能加名词。但日方老师特别强调:虽然教材是这么教的,但なら前面也可以加动词普通形啊形容词啊。所以就迷雾了。。。
第二句,と不能用是清楚地,咲くなら ,咲いたら 能不能用还是迷雾。。。
第三句,迷雾。。。
回复2楼:
老实说,这位安宁老师说的话。。。。比较飘逸。。。。如果能请安宁老师依次回复上面的问号就好了,哈哈。と是最好区分的,这点没错。
回复3楼:
第一句,同回复1楼, 日方老师说なら前可以不只接名词。
第二句,同回复1楼
第三句,と表示经常做的情况下,接た是指过去一怎么就怎么,接ていた是指过去经常一怎么就怎么,从中文意思来看没什么两样啊? 展开
展开全部
1.読む是动词,なら前面要是名词,読んだら 也可以用
我是中国人,如果是看汉字的日本报纸,能明白大致的意思。这里要用假定形比较合适
2 和3跟1是一样的;2去赏花带主观意识所以不能用と
と和 たら,一个是客观的,一个是主观的
たら除了表示假设,还有表示承接的意思。
建议楼主看看三级的语法
我是中国人,如果是看汉字的日本报纸,能明白大致的意思。这里要用假定形比较合适
2 和3跟1是一样的;2去赏花带主观意识所以不能用と
と和 たら,一个是客观的,一个是主观的
たら除了表示假设,还有表示承接的意思。
建议楼主看看三级的语法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,なら前通常借名词,通常是指一个主题,比如:お金なら/时间なら/。。。
例:あの人となら、结婚してもいい。
お金のことなら、心配しなくていいですよ。
たら通常是指假设
2,なら的解释同上
と指动作的反复,翻译为一。。。就。。。
3,と是经常和いつも,よく之类的词连用的。
这个不选と的原因,是后面的那句话的时态问题,可以用た型,但是用ていた就有些奇怪。
供のころ、休みのひになるといつもテレビを见た。这样是完全可以的
关于这些词的用法,多找几个例句,读读感受感觉就可以区分开了
日方老师给出题,不给讲解么,问问老师就知道了呀
例:あの人となら、结婚してもいい。
お金のことなら、心配しなくていいですよ。
たら通常是指假设
2,なら的解释同上
と指动作的反复,翻译为一。。。就。。。
3,と是经常和いつも,よく之类的词连用的。
这个不选と的原因,是后面的那句话的时态问题,可以用た型,但是用ていた就有些奇怪。
供のころ、休みのひになるといつもテレビを见た。这样是完全可以的
关于这些词的用法,多找几个例句,读读感受感觉就可以区分开了
日方老师给出题,不给讲解么,问问老师就知道了呀
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
他们之前的关系是,假设的语气逐层加深,还有一个と,と的假设语气最强,ば是最轻的,所以你经常在日剧的口语中听到そういえば 、なければ之类的,因为它的语气比较轻,对比之下就是ば——なら——たら——と
参考资料: 新东方日语名牌老师安宁老师的原话
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询