日语问题:关于我的翻译
1个回答
展开全部
【为什么在日语中,我是男孩(ぼくは男の子です)和我是女孩(私は女の子です)的我的翻译不】
。
唉……超级老生常谈。
日本女人要保持一个淑女而且尊重人有礼貌的形象,所以女生大多都用丁宁语,也就是比较礼貌的说法
【わたし、あたし】都是这样的说法
日本男生的话,都要有点节气,或者有点那种男子主义
所以男生称自己为我的时候
【わたし-私】正式场合,也有比较有礼貌的男生平时也用这个
【おれ-俺】和平辈的人,而且大多数关系较好的人。
【ぼく-仆】平时和长辈
,或者是平辈的也可以说。
。。。。。。。。。
初学者知道这几种就好了
以后喜欢动画的话,会听到一些其他的。。。
慢慢学吧
。。。。。。。。。
不懂的话欢迎追问
满意的话别忘了采纳哦
。
唉……超级老生常谈。
日本女人要保持一个淑女而且尊重人有礼貌的形象,所以女生大多都用丁宁语,也就是比较礼貌的说法
【わたし、あたし】都是这样的说法
日本男生的话,都要有点节气,或者有点那种男子主义
所以男生称自己为我的时候
【わたし-私】正式场合,也有比较有礼貌的男生平时也用这个
【おれ-俺】和平辈的人,而且大多数关系较好的人。
【ぼく-仆】平时和长辈
,或者是平辈的也可以说。
。。。。。。。。。
初学者知道这几种就好了
以后喜欢动画的话,会听到一些其他的。。。
慢慢学吧
。。。。。。。。。
不懂的话欢迎追问
满意的话别忘了采纳哦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询