俄语文章翻译?

Привидеуспеховнадохорошопонимать,чтомывсвоейработевсеещенамногоотстоимотожиданийнарод... При виде успехов надо хорошо понимать, что мы в своей работе все еще намного отстоим от ожиданий народа, что на пути продвижения вперед все еще немало трудностей и проблем. Наиболее заметные из них - чрезмерно большая расплата ресурсами и экологией за прирост экономики, по-прежнему неравномерное развитие города и села, а также регионов, сохраняющаяся неравномерность социально- экономического развития. Далее. Это увеличение трудностей на пути стабильного развития сельского хозяйства и постоянного роста доходов крестьян. Это по-прежнему довольно большое количество проблем в области трудоустройства, соцобеспечения, распределения доходов, образования и здравоохранения, жилья, безопасности производства, правосудия, общественного порядка и т.д., которые затрагивают кровные интересы народа, а также то обстоятельство, что части людей с низкими доходами живется довольно трудно. Это необходимость усилить идейно-нравственное строительство. Далее. Управленческое умение партии не полностью отвечает требованиям новой ситуации и новых задач, обследование и изучение по некоторым наиболее важным практическим вопросам реформы, развития и стабильности ведутся недостаточно глубоко. Некоторые низовые парторганизации немощны и расхлябаны. Небольшое число партийных кадровых работников отходит от правильного стиля. Среди них довольно сильно вырисовываются формализм и бюрократизм, явления роскошества и расточительства, упадка и разложения по-прежнему довольно серьезны. Мы должны придавать огромное значение всем этим проблемам и продолжать серьезно заниматься их разрешением. 展开
 我来答
詹长0K
2020-07-08 · TA获得超过853个赞
知道小有建树答主
回答量:1959
采纳率:54%
帮助的人:72.6万
展开全部
仍存在许多困难和挑战。问题。其中最显著的是,资源和生态对经济增长的影响过大,城乡发展仍然不平衡,而且,各区域的社会经济发展仍然不平衡。下一个。这增加了农业可持续发展和农民收入持续增长的困难。这在就业、社会保障、收入分配、教育和保健、住房等方面仍然是相当多的问题,关注影响到人民切身利益的安全生产、司法、公共秩序等情况,一些低收入者的生活相当困难。这是加强思想道德建设的必要性。下一个。党的管理能力不完全符合新形势和新挑战的要求,对改革、发展和稳定等一些最重要的实际问题进行的调查和研究不够深入。一些基层党组织软弱无力。党的干部很少偏离正确的作风。其中,形式主义和官僚主义、奢侈和浪费、衰败和腐败现象仍然十分严重。我们必须高度重视所有这些问题,并继续认真处理这些问题。
匿名用户
2020-07-08
展开全部
当我们取得成功时,我们应该清楚地知道,我们在工作中仍远未达到人民的期望,前方仍有许多困难和挑战。最引人注目的是对经济增长的资源和环境的过度补偿,城市和农村的发展仍然不平衡,以及社会和经济发展仍然不平等的地区。等等。这增加了农业持续发展和农民收入持续增长的困难。在就业、社会、收入分配、教育、卫生、住房、生产安全、正义、社会秩序等方面,这仍然是一个相当大的问题,影响着人民的血肉之躯,以及低收入人民的生活非常困难。这是加强思想和道德建设的需要。等等。该党的管理能力不完全符合新形势和新任务的要求,对改革、发展和稳定等一些最重要的实际问题的调查和研究还不够深入。一些基层结构松弛无力。很少有党内工作人员偏离了正确的风格。其中包括形式主义和官僚主义,奢侈品和浪费现象,衰退和腐败仍然相当严重。我们必须重视所有这些问题,并继续认真处理它们。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
卞曜42
2020-07-08
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:596
展开全部
babe I'm just trying so you can't get it done on twitter because of that person that makes sense when it happens when you're done
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
可靠且刻苦的爱侣F
2020-07-09 · TA获得超过3686个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:50%
帮助的人:991万
展开全部
При виде успехов надо хорошо понимать, что мы в своей работе все еще намного отстоим от ожиданий народа, что на пути продвижения вперед все еще немало трудностей и проблем. Наиболее заметные из них - чрезмерно большая расплата ресурсами и экологией за прирост экономики, по-прежнему неравномерное развитие города и села, а также регионов, сохраняющаяся неравномерность социально- экономического развития. Далее. Это увеличение трудностей на пути стабильного развития сельского хозяйства и постоянного роста доходов крестьян. Это по-прежнему довольно большое количество проблем в области трудоустройства, соцобеспечения, распределения доходов, образования и здравоохранения, жилья, безопасности производства, правосудия, общественного порядка и т.д., которые затрагивают кровные интересы народа, а также то обстоятельство, что части людей с низкими доходами живется довольно трудно. Это необходимость усилить идейно-нравственное строительство. Далее. Управленческое умение партии не полностью отвечает требованиям новой ситуации и новых задач, обследование и изучение по некоторым наиболее важным практическим вопросам реформы, развития и стабильности ведутся недостаточно глубоко. Некоторые низовые парторганизации немощны и расхлябаны. Небольшое число партийных кадровых работников отходит от правильного стиля. Среди них довольно сильно вырисовываются формализм и бюрократизм, явления роскошества и расточительства, упадка и разложения по-прежнему довольно серьезны. Мы должны придавать огромное значение всем этим проблемам и продолжать серьезно заниматься их разрешением.

看到成功,就必须充分理解,在我们的工作中,我们仍然远远落后于人民的期望,在前进的道路上仍然存在许多困难和问题。其中最引人注目的是为经济增长付出的资源和环境过多,城市和乡村以及各地区的发展仍然不平衡,以及社会经济发展的持续不平衡。进一步。这在通往农业稳定发展和农民收入持续增长的道路上增加了困难。在就业,社会保障,收入分配,教育和医疗保健,住房,职业安全,司法,公共秩序等领域,这仍然是相当多的问题,这些问题影响着人们的切身利益以及部分人的生活。低收入者生活非常艰难。这是加强思想道德建设的需要。进一步。党的管理技能不能完全满足新形势和新任务的要求;对改革,发展和稳定等一些最重要的现实问题的研究还不够深入。一些基层党组织薄弱无力。少数党的干部偏离正确的作风。其中,形式主义和官僚主义迫在眉睫,奢侈和浪费,衰落和衰败的现象仍然相当严重。我们必须高度重视所有这些问题,并继续认真解决它们。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式