求 榊原ゆい 演唱的歌曲 《リフレイン》的汉译歌词 以及罗马音注释
2014-01-14
リフレイン
歌:榊原ゆい
词:kala(Angel Note)
曲:Famishin(ゆずソフト)
曲:伊福部武史
よせては返(かえ)す波(なみ)の音(ね) 空响(そらひび)く
yosete ha kaesu nami no ne sora hibiku
片片浪花声反覆空响著
どこまでも 続(つづ)く海(うみ)
dokomademo tuduku umi
永无止尽延续的大海
それはまるで终(お)わらない梦(ゆめ)のように
soreha marude owaranai yume no youni
彷佛永不清醒的梦一般
记忆(きおく)の中(なか)を廻(めぐ)る
kioku no naka wo meguru
在记忆之中不断的重复徘徊
何度(なんど)もあなた探(さが)し 出逢(であ)い别(わか)れていくの
nando mo anara sagashi deai wakarete ikuno
无论多少次都会找出你 前去与你相逢分离
人(ひと)は皆(みな) 优(やさ)しくされて 爱(あい)することを知(し)るの
hito ha mina yasashiku sarete ai surukoto wo shiruno
总是沐浴於温柔之中的人们 是否知道如何去爱人呢?
今(いま) はるかな海(うみ)に 包(つつ)まれて
ima haruka na umi ni tutumarete
如今被广阔的大海所拥抱
ここで 生(う)まれ変(か)わる
kokode umare kawaru
再一次於此重获新生
目(め)が覚(さ)めたら ずっと そばにいる
megasame tara tutto sobani iru
每当再次甦醒时你总是待在我的身旁
未来(みらい)が 呼(よ)んでいるよ
mirai ga yon deiruyo
不断呼喊著未来
そっとそっと壊(こわ)さないよう抱(だ)いて
sotto sotto kowasanai you daite
轻轻的 不伤害到一般的温柔抱住
いつまでも 続(つづ)く夏(なつ)
itumademo tsuduku natsu
永无止尽持续的夏日
谁(だれ)かのために消(き)えてゆく命(いのち)を
darekano tameni kieteyuku inochi wo
那为了拯救谁而逝去的生命
けして忘(わす)れはしない
keshite wasure ha shinai
绝对不会被遗忘
几(いく)つも痛(いた)み越(こ)えて 幸(しあわ)せの扉(とびら)开(あ)く
ikutsumo itamikoete shiawase no tobira aku
越过了无数的痛苦 开起了名为幸福的大门
人(ひと)は皆(みな) 爱(あい)することで 自分(じぶん)のことを知(し)るの
hito ha mina ai suru koto de jibun no koto wo shiruno
人们若总是爱著别人 关於自己的事情又会知道多少呢
今(いま) あなたの腕(うで)に 包(つつ)まれて
ima anara no ude ni tutu marete
被你的手腕所拥抱著的现在
わたし 生(う)まれ変(か)わる
watashi umarekawaru
我再一次地重获新生
目(め)を闭(と)じて 感(かん)じられる想(おも)い
mewo tojite kanjirareru omoi
闭上双眼将所感受到的思念
ひとつに 结(むす)ばれてる
hitotsu ni musubareteru
全部结合为一
今(いま) はるかな海(うみ)に 包(つつ)まれて
ima harukana umi ni tsutsu marete
如今被广阔的大海所拥抱
ここで 生(う)まれ変(か)わる
kokode umare kawaru
再一次於此重获新生
目(め)が覚(さ)めたら ずっと そばにいる
me ga sametara tsutto sobani iru
每当再次甦醒时你总是待在我的身旁
未来(みらい)が 呼(よ)んでいるよ
mirai ga yondeiruyo
不断呼喊著未来
今(いま) あなたの腕(うで)に 包(つつ)まれて
ima anata no ude ni tsutsu marete
被你的手腕所拥抱著的现在
わたし 生(う)まれ変(か)わる
watashi umare kawaru
我再一次地重获新生
目(め)を闭(と)じて 感(かん)じられる想(おも)い
me wo tojite kanjirareru omoi
那闭上双眼所感受到的思念
信(しん)じてる 永远(えいえん)を…
shinjiteru eien wo