英语阅读翻译
Mr.andMrs.BrownlivedinasmallhousenearLondonwiththeirchild.SometimesMr.Browncamebackho...
Mr. and Mrs. Brown lived in a small house near London with their child. Sometimes Mr. Brown came back home from work very late , At that time both his wife and his son went to bed. He would open the front door of his house with his key and came in very quietly.
One night he came back late again. He lost his key to the door. He knocked at the door. But nothing happened. He knocked at the bedroom window, he spoke to his wife, and shouted to her but she did not hesr . At last he stopped and thought for a while thought for a while. Then he began to speak like a child , " Mother, I want to go to the toilet.'' He spoke very quietly , but at once. Mrs. Brown got up and opened the door for him. 展开
One night he came back late again. He lost his key to the door. He knocked at the door. But nothing happened. He knocked at the bedroom window, he spoke to his wife, and shouted to her but she did not hesr . At last he stopped and thought for a while thought for a while. Then he began to speak like a child , " Mother, I want to go to the toilet.'' He spoke very quietly , but at once. Mrs. Brown got up and opened the door for him. 展开
3个回答
2013-11-17
展开全部
布朗先生和布朗太太跟他们的孩子住在伦敦附近的一个小房子里。有时候布朗先生下班回家很晚,那时候她的夫人和孩子已经睡了。他会用他的钥匙打开家门并轻敲敲得进去。
一天晚上,他又很晚回家。他忘带了钥匙。他敲了门,但是没有任何反应。他敲了卧室的窗户,对他的夫人说话,并向她大喊,但她没听到。最后他停下来并考虑了一会儿。接着他开始用孩子的声音说话:“妈妈,我想上厕所。”他说得很轻,但是布朗太太立刻起来了并给他开了门。
(这人傻啊,不会打个电话。。。)
一天晚上,他又很晚回家。他忘带了钥匙。他敲了门,但是没有任何反应。他敲了卧室的窗户,对他的夫人说话,并向她大喊,但她没听到。最后他停下来并考虑了一会儿。接着他开始用孩子的声音说话:“妈妈,我想上厕所。”他说得很轻,但是布朗太太立刻起来了并给他开了门。
(这人傻啊,不会打个电话。。。)
2013-11-17
展开全部
布朗先生和他太太还有他们的孩子住在伦敦近郊 有时候布朗先生下班回到家很晚 到家时布朗太太和孩子已经睡了 他只能用钥匙打开前门 蹑手蹑脚地进家
一天晚上 他又回来晚了 可这回他把钥匙给丢了 她只能叫他太太给他开门 可不管怎么叫 喊破嗓门他太太也听不见 最后 他停下来 想来想去想出一个主意 他装孩子的声音喊道 妈妈 我要上厕所 他喊得很小声 但是当他喊完时 他太太就醒来了 并且来给他开门
累死我了 给分吧。。。。。
一天晚上 他又回来晚了 可这回他把钥匙给丢了 她只能叫他太太给他开门 可不管怎么叫 喊破嗓门他太太也听不见 最后 他停下来 想来想去想出一个主意 他装孩子的声音喊道 妈妈 我要上厕所 他喊得很小声 但是当他喊完时 他太太就醒来了 并且来给他开门
累死我了 给分吧。。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-11-17
展开全部
先生和布朗夫人在一个小屋住在有他们的孩子的伦敦附近。 有时布朗先生从工作非常后回来了在家,那时他的妻子,并且他的儿子上床了。 他会打开他的有他的钥匙的房子的前门并且非常平静地进来。
一夜他再后回来了。 他丢失了他的钥匙对门。 他敲了在门。 但是什么都没有发生。 他敲了在卧室窗口,他与他的妻子谈了话,并且呼喊给她,但是她没有听到。 最后他停止了并且认为有一阵子有一阵子认为。 然后他开始讲话象孩子, “照顾,我想要去洗手间。"他非常平静地,但是立即讲了话。 布朗夫人起来了并且打开了他的门。
一夜他再后回来了。 他丢失了他的钥匙对门。 他敲了在门。 但是什么都没有发生。 他敲了在卧室窗口,他与他的妻子谈了话,并且呼喊给她,但是她没有听到。 最后他停止了并且认为有一阵子有一阵子认为。 然后他开始讲话象孩子, “照顾,我想要去洗手间。"他非常平静地,但是立即讲了话。 布朗夫人起来了并且打开了他的门。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询