文言文翻译
老马识途(选自《韩非子·说林上》)管仲,隰朋从.于桓公而伐.孤竹,春往冬反.,迷惑失道..。管仲曰:“老马之智可用也。”乃.放老马而随之,遂.得道..,行山中无水,隰朋曰...
老马识途(选自《韩非子·说林上》) 管仲,隰朋从.于桓公而伐.孤竹,春往冬反.,迷惑失道..。管仲曰:“老马之智可用也。”乃.放老马而随之,遂. 得道..,行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之.阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘. 地,遂得水。 以.管仲之.圣而.隰朋之智,至其所不知,不难师.. 与老马,老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 掩耳盗铃(选自《吕氏春秋·自知》) 范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走....,则.钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而.夺己也,遽.掩其耳。 恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 一、解释词语: 1.从: 2.伐: 3.反: 4.失道: 5.乃: 6.遂: 7.得: 8.之: 9.掘: 10.以: 11.之: 12.而: 13.难: 13.师: 14.欲: 15.负: 16.而: 17.走: 18.则: 19.而: 二、翻译句子: 1.老马之智可用也。翻译: 今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 翻译: 3.以椎毁之,钟况然有音。翻译: 4.恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 翻译: 三、《掩耳盗铃》寓意是什么?
展开
展开全部
跟随 2.砍 3.通返,返回 4.迷路 5.于是,就 6.最终,结果 7.找到,获得,得到
8.助词,的 9.挖 10.借词,凭借 11.助词的,表修饰 12.表并列,和 13.从师学习
14.想,要 15.背 16.表修饰 17.逃跑 18.转折,然而、可是 19.表递进,然后
二:1,老马的智慧尚可运用,如今的人竟然不知道自己多愚昧需要去向圣贤之人学习 ,不也是
犯错吗?
3.用锤子砸毁它,大钟肯定会有声音
4.担心别人听见钟声,尚可(理解);害怕自己听见,糊涂啊!
三。做事不要自欺欺人
展开全部
2.伐:讨伐。
3.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水(指的是滦〈luán〉河,此处的孤竹国在今河北省卢龙县城南滦河与青龙河交汇处东侧)。
4.往:出征。
5.反:通“返”,返回。
6.迷途:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非。
7.失道:迷失归途。道:归途。
8.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走。
9.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。
10.遂:终于。
11.得:找到。
12.行:走。
13.居:住,处于。
14.阳:山之南水之北。
15.阴:山之北水之南。
16.蚁壤一寸而仞有水:仞,古代八尺为一仞。
17.掘:挖。
18.得:找到。
19.以:凭借。
20.圣:精明通达。
21.不难:不以.....为耻辱。
22.师:学习,请教,向……学习。师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。
23.圣人:有智慧的人。
24.过:过错。
25.乃:于是。
26.道:道路。
3.孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水(指的是滦〈luán〉河,此处的孤竹国在今河北省卢龙县城南滦河与青龙河交汇处东侧)。
4.往:出征。
5.反:通“返”,返回。
6.迷途:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非。
7.失道:迷失归途。道:归途。
8.放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走。
9.随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。
10.遂:终于。
11.得:找到。
12.行:走。
13.居:住,处于。
14.阳:山之南水之北。
15.阴:山之北水之南。
16.蚁壤一寸而仞有水:仞,古代八尺为一仞。
17.掘:挖。
18.得:找到。
19.以:凭借。
20.圣:精明通达。
21.不难:不以.....为耻辱。
22.师:学习,请教,向……学习。师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。
23.圣人:有智慧的人。
24.过:过错。
25.乃:于是。
26.道:道路。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询