1个回答
2014-03-10
展开全部
《兄弟》
歌曲原名:Batja
作词:沙伊基·米佐西玛 塔其雅娜·诺乌莫娃
作曲:米其鲁·奥西玛
编曲:大岛ミチル
演唱:信念合唱团
俄语歌词:слова:сеиди мизусима, татьяна наумова
композитор:мичиру осима
прости меня, младший брат, я так пред тобой виноват.
пытаться вернуть нельзя,того, что взяла земля.
кто знает закон бытия,помог бы мне найти ответ.
жестоко ошибся я: от смерти лекарства нет.
милая мама! нежная!мы так любили тебя.
но все наши силы потрачены были зря.
тебя соблазниля.прекрасной надеждой
вернуть наш семейный очаг.мой брат, я во всём виноват.
не плачь, не печалься, старший брат!не ты один виноват.
дорога у нас одна,искупим вину до дна.
мне не в чем тебя упрекнуть.ия не обижен ничуть.
тяжек, наш грех .хотеть быть сильнее всех.
милая мама! нежная!мы так любили тебя.
но все наши силы потрачены были зря.
ясам соблазнился .прекрасной надеждой
вернуть наш семейный очаг.ясам во всём виноват.
но что же нам делать, как быть?как всё исправить, забыть?
пытаться вернуть нельзя,того,что взяла земля.
中文大意:
原谅我吧,我的弟弟
我在你面前有罪
达到埋葬的生命
不可能复活
谁知道生存的规律
愿他帮我找到答案
我知犯下了弥天大错
却找不到弥补良药
亲爱的妈妈,温柔的妈妈
我们曾经那样爱您
但一切努力都是枉费心机
重回我们的家园
用这一希望将你诱惑
我的弟弟,都是我的错
不要哭泣,不要忧伤,我的哥哥
不只是你的错
我们的出路只有一条
要为我们的罪恶付出代价
我没有什么好责怪你
我也没有什么好委屈
我们的罪过在于想比别人强
亲爱的妈妈,温柔的妈妈
我们曾经那样爱您
但是所有力气都是白费
重建我们的家园
这一美好的希望将你诱惑
都是我的错
但是我们又该如何
如何挽回,如何忘却
想挽回土地拿走的
已不可能
又一种译文
请原谅我吧,弟弟!
在您跟前的我,是如此的罪大恶极。
已经没有法子可以回去了
那,大地到底孕育了什麼?
有谁知道法则的所在?
它会助我发现真相(答案)。
完全的弄错了呀
因为死亡是无药可医
亲爱的妈妈!你是如此温柔的妈妈!
我们因而爱著您。
但我们所有的努力
竟都是徙劳无功的。
被强烈的希望所诱惑
想要回到我们的家族之中
我的兄弟,所有的一切也是罪。(必须自己承担所有责任)
不要哭泣,不要哀伤,哥哥!
这并不是你的错。
一路上,
让我们彻底的来补偿。
我不会责备你什麼,
因为根本一点也不会委屈。
全都是我们的罪孽
想要变得比任何人都要强。
亲爱的妈妈!你是如此温柔的妈妈!
我们因而爱著您。
但我们所有的努力
竟都是徙劳无功的。
被强烈的希望所诱惑
想要回到我们的家族之中
我的兄弟,所有一切也是罪。
虽然如此,但我们所做的事,哪一样是应做的?
选择把所有一切导回正轨,还是忘记?
已经没有法子可以回去了
那,大地到底孕育了什麼?
我所倾向的译文(和原唱极其吻合,可以跟着唱)
原谅我吧,弟弟呀
我忏悔我的罪过
大地埋葬过的生命
不可能复活呀
谁知道生存法则
愿他帮我找到答案
犯下弥天大错的我
没有弥补方法
亲爱妈妈呀,温柔妈妈
我们曾经多么爱您啊
一切努力都无济于事 化作泡影碎了
重回我们家园
这希望诱惑你
我的弟弟呀,都是我错啦
不要哭泣忧伤,哥哥
这不只是你的错
我们只能为我们的 罪恶付出代价
我没有什么好责怪你
也没有什么好委屈
我们的罪过就在于想比别人都强
亲爱妈妈呀,温柔妈妈
我们曾经多么爱您啊
所有努力都徒劳啊 化作长虹飞了
重建我们家园
这希望诱惑你
我的弟弟呀,都是我错啦
我们又能如何
如何挽回忘却
想挽回拿走的
已是不可能 人 は 何 か の 犠 牲 な し に 何 も 得 る こ と は で き な い
何 か を 得 る た め に は 同 等 の 代 価が 必 要 と な る
そ れ が 鍊 金 术 に お け る 等 価 交 换 の 原 则 だ
そ の 顷 ぼ く ら は そ れ が 世 界 の 真 実 だ と 、 信 じ て い た
罗马音
hi to wa na ni ka no gi se yi na shi ni
na ni mo e ru ko to wa de ki na yi
na ni ka o e ru ta me ni wa
do u to u no da yi ka ga hi tsu yo ni na ru
so re ga ren kin jyo tsu ni o ke ru
to ka ko kan no gen so ku da
so no ko ro
bo ku ra wa so re ga se kai no shin ji da to
shin ji te yi ta
注明:凡是ru ri等r开头的,读l,例如ru读成lu
jyo读成jiou(纠拉长音)
e读成埃
或者
原谅我吧,我的弟弟
我在你面前有罪
大地埋葬的生命
不可能复活
谁知道生存的规律
谁能帮我找到答案
我知道犯下弥天大错
却找不到弥补的良药
亲爱的妈妈,温柔的妈妈
我们曾经那样爱你
但一切努力都是枉费心机
重回我们的家园
用这希望将你诱惑
我的弟弟,都是我的错
不要哭泣,不要忧伤,我的哥哥
不只是你的错
我们的出路只有一条
要为我们的罪恶付出代价
我没有什么好责怪你
我也没有什么好委屈
我们的罪过在于想比别人更强
亲爱的妈妈,温柔的妈妈
我们曾经那样爱你
但一切努力都是枉费心机
重回我们的家园
这一美好的希望将你诱惑
都是我的错
但是我们又该如何
如何挽回,如何忘却
想挽回大地
歌曲原名:Batja
作词:沙伊基·米佐西玛 塔其雅娜·诺乌莫娃
作曲:米其鲁·奥西玛
编曲:大岛ミチル
演唱:信念合唱团
俄语歌词:слова:сеиди мизусима, татьяна наумова
композитор:мичиру осима
прости меня, младший брат, я так пред тобой виноват.
пытаться вернуть нельзя,того, что взяла земля.
кто знает закон бытия,помог бы мне найти ответ.
жестоко ошибся я: от смерти лекарства нет.
милая мама! нежная!мы так любили тебя.
но все наши силы потрачены были зря.
тебя соблазниля.прекрасной надеждой
вернуть наш семейный очаг.мой брат, я во всём виноват.
не плачь, не печалься, старший брат!не ты один виноват.
дорога у нас одна,искупим вину до дна.
мне не в чем тебя упрекнуть.ия не обижен ничуть.
тяжек, наш грех .хотеть быть сильнее всех.
милая мама! нежная!мы так любили тебя.
но все наши силы потрачены были зря.
ясам соблазнился .прекрасной надеждой
вернуть наш семейный очаг.ясам во всём виноват.
но что же нам делать, как быть?как всё исправить, забыть?
пытаться вернуть нельзя,того,что взяла земля.
中文大意:
原谅我吧,我的弟弟
我在你面前有罪
达到埋葬的生命
不可能复活
谁知道生存的规律
愿他帮我找到答案
我知犯下了弥天大错
却找不到弥补良药
亲爱的妈妈,温柔的妈妈
我们曾经那样爱您
但一切努力都是枉费心机
重回我们的家园
用这一希望将你诱惑
我的弟弟,都是我的错
不要哭泣,不要忧伤,我的哥哥
不只是你的错
我们的出路只有一条
要为我们的罪恶付出代价
我没有什么好责怪你
我也没有什么好委屈
我们的罪过在于想比别人强
亲爱的妈妈,温柔的妈妈
我们曾经那样爱您
但是所有力气都是白费
重建我们的家园
这一美好的希望将你诱惑
都是我的错
但是我们又该如何
如何挽回,如何忘却
想挽回土地拿走的
已不可能
又一种译文
请原谅我吧,弟弟!
在您跟前的我,是如此的罪大恶极。
已经没有法子可以回去了
那,大地到底孕育了什麼?
有谁知道法则的所在?
它会助我发现真相(答案)。
完全的弄错了呀
因为死亡是无药可医
亲爱的妈妈!你是如此温柔的妈妈!
我们因而爱著您。
但我们所有的努力
竟都是徙劳无功的。
被强烈的希望所诱惑
想要回到我们的家族之中
我的兄弟,所有的一切也是罪。(必须自己承担所有责任)
不要哭泣,不要哀伤,哥哥!
这并不是你的错。
一路上,
让我们彻底的来补偿。
我不会责备你什麼,
因为根本一点也不会委屈。
全都是我们的罪孽
想要变得比任何人都要强。
亲爱的妈妈!你是如此温柔的妈妈!
我们因而爱著您。
但我们所有的努力
竟都是徙劳无功的。
被强烈的希望所诱惑
想要回到我们的家族之中
我的兄弟,所有一切也是罪。
虽然如此,但我们所做的事,哪一样是应做的?
选择把所有一切导回正轨,还是忘记?
已经没有法子可以回去了
那,大地到底孕育了什麼?
我所倾向的译文(和原唱极其吻合,可以跟着唱)
原谅我吧,弟弟呀
我忏悔我的罪过
大地埋葬过的生命
不可能复活呀
谁知道生存法则
愿他帮我找到答案
犯下弥天大错的我
没有弥补方法
亲爱妈妈呀,温柔妈妈
我们曾经多么爱您啊
一切努力都无济于事 化作泡影碎了
重回我们家园
这希望诱惑你
我的弟弟呀,都是我错啦
不要哭泣忧伤,哥哥
这不只是你的错
我们只能为我们的 罪恶付出代价
我没有什么好责怪你
也没有什么好委屈
我们的罪过就在于想比别人都强
亲爱妈妈呀,温柔妈妈
我们曾经多么爱您啊
所有努力都徒劳啊 化作长虹飞了
重建我们家园
这希望诱惑你
我的弟弟呀,都是我错啦
我们又能如何
如何挽回忘却
想挽回拿走的
已是不可能 人 は 何 か の 犠 牲 な し に 何 も 得 る こ と は で き な い
何 か を 得 る た め に は 同 等 の 代 価が 必 要 と な る
そ れ が 鍊 金 术 に お け る 等 価 交 换 の 原 则 だ
そ の 顷 ぼ く ら は そ れ が 世 界 の 真 実 だ と 、 信 じ て い た
罗马音
hi to wa na ni ka no gi se yi na shi ni
na ni mo e ru ko to wa de ki na yi
na ni ka o e ru ta me ni wa
do u to u no da yi ka ga hi tsu yo ni na ru
so re ga ren kin jyo tsu ni o ke ru
to ka ko kan no gen so ku da
so no ko ro
bo ku ra wa so re ga se kai no shin ji da to
shin ji te yi ta
注明:凡是ru ri等r开头的,读l,例如ru读成lu
jyo读成jiou(纠拉长音)
e读成埃
或者
原谅我吧,我的弟弟
我在你面前有罪
大地埋葬的生命
不可能复活
谁知道生存的规律
谁能帮我找到答案
我知道犯下弥天大错
却找不到弥补的良药
亲爱的妈妈,温柔的妈妈
我们曾经那样爱你
但一切努力都是枉费心机
重回我们的家园
用这希望将你诱惑
我的弟弟,都是我的错
不要哭泣,不要忧伤,我的哥哥
不只是你的错
我们的出路只有一条
要为我们的罪恶付出代价
我没有什么好责怪你
我也没有什么好委屈
我们的罪过在于想比别人更强
亲爱的妈妈,温柔的妈妈
我们曾经那样爱你
但一切努力都是枉费心机
重回我们的家园
这一美好的希望将你诱惑
都是我的错
但是我们又该如何
如何挽回,如何忘却
想挽回大地
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询