3个英语问题
2And the amount of energy I have expended to keep these infidels on point...而且我还花了不少的精力去让这些不相信的人去相信(on point用法)
3the real magic is takin four strong solo acts and making them all work together.真正的魔术是将四个强大的固体汇聚在一起而发挥作的。这里的(taking,solo,acts不懂) 展开
1. cut corners都有那些意思(they cut corners.他们吃了回扣。)
corners 指“困难的处境”,把这种处境cut(切断)意思就是“以最简便或最廉价的方式做事”,由此可以引申为“走捷径”、“图方便”、“削减开支”、“节约成本”、“偷工减料”、“克扣财物”等。
2. And the amount of energy I have expended to keep these infidelson point...而且我还花了不少的精力去让这些不相信的人去相信(on point用法)
应该是 on the point (of)吧。如果是这样,该词组与 about 的意思差不多,表示“即将”、“正要”或“临近...的时候”。如:
I was on the point of going to bed whenyou rang. 你打电话的时候我正要睡觉。
She is on the point of crying. 她就要哭了。
3. the real magic is taking four strong solo acts and making themall work together. 真正的魔术是将四个强大的固体汇聚在一起而发挥作的。这里的(taking,solo,acts不懂)
原翻译不对。
taking four strong solo acts 和 making them all work together 都是动名词短语,具体结构如下:
主语:the real magic 真正的魔术
系动词:is 是
并列表语:
1、taking fourstrong solo acts 采取四个单独的表演动作
2、and making them all work together. 并让这几个动作同时产生结果。
第二个确实是on point ,其中没有the。
你把那个句子写完整了。
v.抄近路
网 络
抄近路;
走捷径;
并不是都是贬义的,还表示节约,节省;
省钱
1). Mr. Cocks always cut corners in the arrangements that he made.
卡克斯先生所做的安排总是很节俭。
来自辞典例句
2). We must cut corners on production costs.
我们定要用最简便的方法来减低成本。
来自辞典例句
3). We have to cut corners.
我们不得不缩减开支。
来自辞典例句
4). Don't hurry. You cannot cut corners if you want to do a perfect job.
别急!如果你想干得出色,就不能只图简便。
来自辞典例句
5). He was prepared to do many things, to cut corners, to exploit people and situations.
他是准备要作很多事情的:走捷径,利用人物和形势。
2. on point
在路上;
研究点
1). His wife accompanied him on the trip.
那次旅行他由妻子陪同。
来自《权威词典》
2). It was unfair to judge her on such a brief acquaintanceship.
你刚认识她就对她作出评价,这是不公平的。
来自《权威词典》
3). acrobatics on the high wire
走钢丝杂技
来自《权威词典》
4). troops on active service
现役部队
来自《权威词典》
5). The company offers scuba-diving as an add-on to the basic holiday price.
这家公司提供带水肺潜水活动,不包括在基本度假费用以内。
3. 第三个solo
n.独唱(曲),独奏(曲); 单飞; 单人表演
adj.单独的; 独自地; 独唱的; 独奏的
adv.单独地,独自地
网 络
独奏;
独唱;
合奏;
单独布置
怎么是固体的意思?sorry,不懂呢。
on point 你这里没有对上我的问题,都是些奇怪的句子。
另外第三个问题有许多的问题,solo单独意思也懂,但这是solo acts,加上翻译的就不懂了。
在点上
在关键时刻,瞬间,关头。
短语
straight on the point 开门见山
Base On This Point 以此为据
Credined on Offset Point 树立偏移点
insist on a point 强调一点
Considering On This Point 考虑到这点
And On This Point 而对这一点
on the point 即将 ; 的时候 ; …… ; 即将…的时候
Based On The Point 基于此
On Rally Point 集结点
双语例句原声例句权威例句
Not every conversation need be on point and under the gun.
不是每个对话都必须有的放矢、切中要害。
I once wrote a while back how One Piece Episode 391 would be a good late jumping on point.
我曾经写过《海贼王》391集将会是一个良好的后期跳跃点。
And tailored solutions such as these, according to Garnier, are the ways in which the company ensures a focus on point of purchase and enhances the customer experience.
Garnier认为,只有专门的解决方案,才能保证企业在客户消费的接触点上提供更好地服务,并优化顾客体验。
the real magic is takin four strong solo acts and making them all work together.真正的魔术是将四个强大的固体汇聚在一起而发挥作的。
这里的acts 是指发挥作用。根据翻译的意思可以这样理解: The real magic is making four strong solo work together to act.
2,on point 是副词,在这里作“补语”用,表示一种状态,修饰keep these infidels
3,take在这儿是 “需要”的意思,因为动词用is,所以用进行时。
solo就是“单个的”,acts,名词,因为前面有four,所以用复数。