七子之歌,澳门这首诗中的第二句是什么意思
展开全部
你可知妈港不是我真姓?
我离开你的襁褓(原版有襁褓这个词)太久了,母亲!
但是他们掳(lǔ)去的是我的肉体,
你依然保管着我内心的灵魂。
那三百年来梦寐不忘的生母啊!
请叫儿的乳名,叫我一声“澳门”!
母亲!我要回来,母亲!
(注:闻一多原文使用的是“妈港”,到1999年中央电视台编配歌曲《七子之歌·澳门》时,将歌词中的“妈港”改为“Macao”,便于理解)
这是原诗,第二句:母亲指“祖国”,中华之国。。。公元1553年,葡萄牙人从大明王朝手中获得居住权,但仍有中国主权,直至1887年葡萄牙政府与清朝政府签订了有效期为40年的《中葡和好通商条约》(至1928年期满失效)后,澳门成为葡萄牙殖民地,1925年3月,闻一多作《七子之歌》,一方面抒发了对祖国的怀念和赞美,一方面表达了对帝国主义列强侵略的憎恶。
我离开你的襁褓(原版有襁褓这个词)太久了,母亲!
但是他们掳(lǔ)去的是我的肉体,
你依然保管着我内心的灵魂。
那三百年来梦寐不忘的生母啊!
请叫儿的乳名,叫我一声“澳门”!
母亲!我要回来,母亲!
(注:闻一多原文使用的是“妈港”,到1999年中央电视台编配歌曲《七子之歌·澳门》时,将歌词中的“妈港”改为“Macao”,便于理解)
这是原诗,第二句:母亲指“祖国”,中华之国。。。公元1553年,葡萄牙人从大明王朝手中获得居住权,但仍有中国主权,直至1887年葡萄牙政府与清朝政府签订了有效期为40年的《中葡和好通商条约》(至1928年期满失效)后,澳门成为葡萄牙殖民地,1925年3月,闻一多作《七子之歌》,一方面抒发了对祖国的怀念和赞美,一方面表达了对帝国主义列强侵略的憎恶。
展开全部
Macao是澳门的英文名字,意思是说我的真名不是Macao,而是澳门。
澳门在1553年被葡萄牙占领,就开始叫Macao,直到1999年回归祖国。
澳门在1553年被葡萄牙占领,就开始叫Macao,直到1999年回归祖国。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
澳门的真名不是Macao,所以说Macao不是我真正的名字
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“你可知Macao,不是我真姓。我离开你太久了,母亲” 哪一句?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
当时割地赔款后离开祖国很久了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询