happen、take place 、broke out的区别是什么大神们帮帮忙

 我来答
缠丝擒拿手
2014-05-28 · TA获得超过1462个赞
知道小有建树答主
回答量:826
采纳率:50%
帮助的人:232万
展开全部
happen chance occur take place 都含“发生”的意思。 happen为常用词语, 指“一切客观事物或情况的偶然或未能预见地发生”, 如: The accident happened yesterday. 事故发生在昨天。 chance 指“偶然发生”、“碰巧”, 如: He chanced to meet her. 他偶然遇见了她。 occur属正式用语, 指“按计划使某事或效果发生”, 通常所指的时间和事件都比较确定, 在以具体事物、事件作主语时, 可与happen 互换, 如: These events occurred in 1909. 这些事件发生于1909年。 take place 指“发生事先计划或预想到的事物”, 如: The meeting took place at 8:00 as planned. 按计划会议在八点举行了。 break out v. 突发, 爆发, 叫嚷, 使作准备, 取出, 倒空, <口>把...备好待用
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式