展开全部
太阳と花--高桥优
笑っていたらいいな 幸せに包まれ
waratte itara iina shiawaseni tsutsumare
頼るあてもないまま 戦っているのかな
tayoru atemo nai mama tatakatte iruno kana
太阳は自らを 焼いて光る
taiyouwa mizukarawo yaite hikaru
阳を浴びた草木は 花咲かせる
hiwo abita kusakiwa hana sakaseru
その眩しさは谁も 见つめられぬほど
sono mabushisawa daremo mitsume rarenu hodo
孤独な辉き 淋しい辉き
kodokuna kagayaki sabishii kagayaki
语られることもなく ただ爱し続けている
kadarareru kotomo naku tada aishi tsuzuketeiru
命の瞬き 谁もが一人
inochino matataki daremoga hitori
それぞれの空见上げて
sorezoreno sora miagete
今も繋がっていると信じながら
imamo tsunagatteiruto shinji nagara
心が伤ついても 谁にもわからない
kokoroga kizu tsuitemo dare nimo wakaranai
无理して笑う颜は 泣き颜より悲しい
muri shite warau kaowa naki gao yori kanashii
太阳の阳と地球のかげをまとって
taiyouno hito chikyuuno kagewo matotte
月はその姿を 夜にうつす
tsukiwa sono sugatawo yoruni utsusu
谁も一人きりでは生きてゆけない
daremo hitori kiridewa ikite yukenai
儚いともしび 揺れるともしび
hakanai tomoshibi yureru tomoshibi
爱されず育つ命など 无いはずなのに
aisarezu sodatsu inochi nado nai hazu nanoni
涙もみせずに 决してみせずに
namidamo misezuni kesshite misezuni
星空に愿いこめる
hoshizorani negai komeru
もう一度めぐり合わせてくれと
mou ichido meguri awasete kureto
太阳は自らを 焼いて光る
taiyouwa mizukarawo yaite hikaru
阳を浴びた草木は 花咲かせる
hiwo abita kusakiwa hana sakaseru
君の微笑みに救われた仆がいる
kimino hohoemini sukuwareta bokuga iru
尊い辉き 爱しい辉き
toutoi kagayaki itoshii kagayaki
かばわれる事もなく ただ花は咲き夸る
kabawareru kotomo naku tada hanawa saki hokoru
命の瞬き 谁もが一人
inochino matataki daremoga hitori
それぞれの空见上げて
sorezoreno sora miagete
今も繋がっていると信じながら
imamo tsunagatte iruto shinji nagara
中文意思:
如果你在笑着就好了,我会被幸福所包围
是否没有任何的依靠,就这样在战斗着
太阳燃烧着自己,释放着光芒
沐浴着光辉的草木,使花朵盛放
这种耀眼,甚至无人可以直视
孤独的光辉,寂寞的光辉
无需诉说,只是持续着爱
生命的眨眼之间,谁都是独自一人
抬头看向各自的天空
相信着现在也彼此相互联系着
即使心受着伤,也没有任何人会明白
强笑着的表情,比哭泣的脸更为悲伤
披裹着太阳的光和地球的影
月亮将其姿态映照在夜空之上
谁也不能孤独一个地活下去
短暂的灯火,摇曳的灯火
不被爱着而成长起来的生命,本该是没有的
不会让人看见眼泪,绝不会让人看到
向着星空虔诚许愿
请让我们再次邂逅
太阳燃烧着自己,释放着光芒
沐浴着光辉的草木,使花朵盛放
被你的笑容所拯救的我就在这里
尊崇的光辉,眷慕的光辉
无需被庇护,只为使花盛放
生命的眨眼之间,谁都是独自一人
抬头看向各自的天空
相信着现在也彼此相互联系着
笑っていたらいいな 幸せに包まれ
waratte itara iina shiawaseni tsutsumare
頼るあてもないまま 戦っているのかな
tayoru atemo nai mama tatakatte iruno kana
太阳は自らを 焼いて光る
taiyouwa mizukarawo yaite hikaru
阳を浴びた草木は 花咲かせる
hiwo abita kusakiwa hana sakaseru
その眩しさは谁も 见つめられぬほど
sono mabushisawa daremo mitsume rarenu hodo
孤独な辉き 淋しい辉き
kodokuna kagayaki sabishii kagayaki
语られることもなく ただ爱し続けている
kadarareru kotomo naku tada aishi tsuzuketeiru
命の瞬き 谁もが一人
inochino matataki daremoga hitori
それぞれの空见上げて
sorezoreno sora miagete
今も繋がっていると信じながら
imamo tsunagatteiruto shinji nagara
心が伤ついても 谁にもわからない
kokoroga kizu tsuitemo dare nimo wakaranai
无理して笑う颜は 泣き颜より悲しい
muri shite warau kaowa naki gao yori kanashii
太阳の阳と地球のかげをまとって
taiyouno hito chikyuuno kagewo matotte
月はその姿を 夜にうつす
tsukiwa sono sugatawo yoruni utsusu
谁も一人きりでは生きてゆけない
daremo hitori kiridewa ikite yukenai
儚いともしび 揺れるともしび
hakanai tomoshibi yureru tomoshibi
爱されず育つ命など 无いはずなのに
aisarezu sodatsu inochi nado nai hazu nanoni
涙もみせずに 决してみせずに
namidamo misezuni kesshite misezuni
星空に愿いこめる
hoshizorani negai komeru
もう一度めぐり合わせてくれと
mou ichido meguri awasete kureto
太阳は自らを 焼いて光る
taiyouwa mizukarawo yaite hikaru
阳を浴びた草木は 花咲かせる
hiwo abita kusakiwa hana sakaseru
君の微笑みに救われた仆がいる
kimino hohoemini sukuwareta bokuga iru
尊い辉き 爱しい辉き
toutoi kagayaki itoshii kagayaki
かばわれる事もなく ただ花は咲き夸る
kabawareru kotomo naku tada hanawa saki hokoru
命の瞬き 谁もが一人
inochino matataki daremoga hitori
それぞれの空见上げて
sorezoreno sora miagete
今も繋がっていると信じながら
imamo tsunagatte iruto shinji nagara
中文意思:
如果你在笑着就好了,我会被幸福所包围
是否没有任何的依靠,就这样在战斗着
太阳燃烧着自己,释放着光芒
沐浴着光辉的草木,使花朵盛放
这种耀眼,甚至无人可以直视
孤独的光辉,寂寞的光辉
无需诉说,只是持续着爱
生命的眨眼之间,谁都是独自一人
抬头看向各自的天空
相信着现在也彼此相互联系着
即使心受着伤,也没有任何人会明白
强笑着的表情,比哭泣的脸更为悲伤
披裹着太阳的光和地球的影
月亮将其姿态映照在夜空之上
谁也不能孤独一个地活下去
短暂的灯火,摇曳的灯火
不被爱着而成长起来的生命,本该是没有的
不会让人看见眼泪,绝不会让人看到
向着星空虔诚许愿
请让我们再次邂逅
太阳燃烧着自己,释放着光芒
沐浴着光辉的草木,使花朵盛放
被你的笑容所拯救的我就在这里
尊崇的光辉,眷慕的光辉
无需被庇护,只为使花盛放
生命的眨眼之间,谁都是独自一人
抬头看向各自的天空
相信着现在也彼此相互联系着
展开全部
如果你在笑着就好了,我会被幸福所包围
是否没有任何的依靠,就这样在战斗着
太阳燃烧着自己,释放着光芒
沐浴着光辉的草木,使花朵盛放
这种耀眼,甚至无人可以直视
孤独的光辉,寂寞的光辉
无需诉说,只是持续着爱
生命的眨眼之间,谁都是独自一人
抬头看向各自的天空,相信着现在也彼此相互联系着
即使心受着伤,也没有任何人会明白
强笑着的表情,比哭泣的脸更为悲伤
披裹着太阳的光和地球的影,月亮将其姿态映照在夜空之上
谁也不能孤独一个地活下去
短暂的灯火,摇曳的灯火
不被爱着而成长起来的生命,本该是没有的
不会让人看见眼泪,绝不会让人看到
向着星空虔诚许愿,请让我们再次邂逅
太阳燃烧着自己,释放着光芒
沐浴着光辉的草木,使花朵盛放
被你的笑容所拯救的我就在这里
尊崇的光辉,眷慕的光辉
无需被庇护,只为使花盛放
生命的眨眼之间,谁都是独自一人
抬头看向各自的天空,相信着现在也彼此相互联系着
是否没有任何的依靠,就这样在战斗着
太阳燃烧着自己,释放着光芒
沐浴着光辉的草木,使花朵盛放
这种耀眼,甚至无人可以直视
孤独的光辉,寂寞的光辉
无需诉说,只是持续着爱
生命的眨眼之间,谁都是独自一人
抬头看向各自的天空,相信着现在也彼此相互联系着
即使心受着伤,也没有任何人会明白
强笑着的表情,比哭泣的脸更为悲伤
披裹着太阳的光和地球的影,月亮将其姿态映照在夜空之上
谁也不能孤独一个地活下去
短暂的灯火,摇曳的灯火
不被爱着而成长起来的生命,本该是没有的
不会让人看见眼泪,绝不会让人看到
向着星空虔诚许愿,请让我们再次邂逅
太阳燃烧着自己,释放着光芒
沐浴着光辉的草木,使花朵盛放
被你的笑容所拯救的我就在这里
尊崇的光辉,眷慕的光辉
无需被庇护,只为使花盛放
生命的眨眼之间,谁都是独自一人
抬头看向各自的天空,相信着现在也彼此相互联系着
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询