英语单词辨析

expose和bare都有暴露显露出的意思吧,有什么区别,该怎么用呢,麻烦解释详细点谢谢... expose和bare都有暴露显露出的意思吧,有什么区别,该怎么用呢,麻烦解释详细点谢谢 展开
moep0
推荐于2016-03-26 · TA获得超过210个赞
知道小有建树答主
回答量:123
采纳率:0%
帮助的人:82.3万
展开全部
disclose, expose, uncover,
reveal

这些动词都表示“揭露,暴露”之意。

disclose: 侧重指揭露或泄露鲜为人知或保密的事。

expose: 多指揭露丑闻、坏人坏事或各种阴谋。也可指某物暴露在外。

uncover: 主要指移去遮盖物,让东西显露出来。也可指揭露阴谋、秘密等。

reveal:
多指揭露一直隐藏或隐秘的东西,或启示超乎常人领导能力的真理。
更多追问追答
追问
bare应该也有裸露,光秃秃的意思啊,是没有么
追答
没有,或者说离得有点远了
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
手机用户51654
2014-07-11 · TA获得超过163个赞
知道答主
回答量:123
采纳率:0%
帮助的人:168万
展开全部
如果你真心想学好英语,你应该有耐心看完英文解释,因此我要推荐你用韦氏词典查词,附传送门:http://www.merriam-webster.com/thesaurus/bill

在韦氏词典里有非常详细的解释,希望对你有帮助^_^

下面是举个例子:
BILL在韦氏词典中有以下五个含义
1 a record of goods sold or services performed together with the costs due <why is the electric bill so high this month?> 表示费用的账单
2 a piece of printed paper used as money in the United States <the $20 bill has a picture of Andrew Jackson on the front> 美国的通用货币的叫法
3 a sheet bearing an announcement for posting in a public place <posted a bill advertising the new play>公共场合的宣告
4 the amount owed at a bar or restaurant or the slip of paper stating the amount <although they were all working adults, their father still insisted on paying the bill whenever they went out to eat> 酒吧和餐厅的账单
5 a rule of conduct or action laid down by a governing authority and especially a legislature <the fair housing bill of the 1960s> 政府宣布的行为准则(尤其是立法机构颁布的)

如果你自己查词的时候觉得哪个解释看着有困难,可以继续问我^_^
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式