为什中国把韩国人的名字翻译成中文的时候都是用中国的姓氏 ?

 我来答
阿梅达
高粉答主

2010-03-22 · 活到老学到老,自乐其中
阿梅达
采纳数:34096 获赞数:79248

向TA提问 私信TA
展开全部
古代韩国受中国文化的影响很深,他们的名字也按中国人的样子起名,那时他们也使用汉字。(二次世界大战以后才取消汉字)。所以韩国人的名字很像中国人的名字。

直到现在,韩国人的身份证上还要同时填韩文和汉字。这个现象是历史形成的。

韩国人的姓氏大多与中国人的姓氏一样,但也有一些中国没有的姓,如“辻”等。所以也不能说都是中国姓氏。

希望能对韩国人的名字有一个初步的了解。
sr20080721
2010-03-21 · TA获得超过652个赞
知道小有建树答主
回答量:214
采纳率:0%
帮助的人:75.5万
展开全部
因为他们的语言是在我们语言的基础上创造的,我们的汉语是他们韩语的宗源,在姓氏上面还有很多方面的语汇中都与汉语有千丝万缕的联系。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友784e068
2010-03-21 · TA获得超过3609个赞
知道大有可为答主
回答量:2368
采纳率:33%
帮助的人:1660万
展开全部
因为韩国人起名字本来就用汉字
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-03-21
展开全部
应为韩国文化太肤浅 只能用我们的文化给他们打底
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式