懂法语的请进,求法语的疑问句倒装形式

Jeviensdeshanghai.这句话的疑问句是D'ouvenez-vous?Nousecrivonsenchinois.这句话的疑问句是Enquellelangue... Je viens de shanghai.这句话的疑问句是 D'ou venez-vous?
Nous ecrivons en chinois. 这句话的疑问句是
En quelle langue ecrivez-vous?
这两组的疑问句有错误吗?
还请各位懂法语的大大给我解释一下法语疑问句的倒装形式吧。小弟对于倒装疑问好迷茫啊
展开
 我来答
百度网友1196208
2010-03-25 · TA获得超过297个赞
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:90.2万
展开全部
通常情况下,一般疑问句前加上特殊疑问词,就可以构成特殊疑问句,以下是特殊疑问句的三种基本形式:
1)特殊疑问词+主谓倒装结构+?如:Où vas-tu?还有你问的D'où venez-vous?和En quelle langue écrivez-vous?就属于第一种。
2)特殊疑问词+est-ce que+陈述句+?如:Où est-ce que tu vas?(这种最简单,不需要倒装)
3)特殊疑问词+名词主语+主谓倒装结构+?如:Où Paul va-t-il?(这种用于主语是名词时候)
司欣东方雪巧
2020-04-07 · TA获得超过3692个赞
知道大有可为答主
回答量:3128
采纳率:30%
帮助的人:222万
展开全部
严格按语法来讲:

travaille
votre
père?
这个最常用的。

est-ce
que
votre
père
travaille


votre
père
travaille-t-il?
votre
père
travaille

?这个是最口语的。一般到使用这种形式了,也就可以说:ton
père
travaille
où?

ton
papa
travaille
où?了。
法语一般疑问句在提问时都把主语和动词倒装,或在主语前加上est-ce
que
就不用倒装了。【où是特殊疑问词,以你的话为例要加在est-ce
que的前面。】
有时在与亲密朋友说话时还是可以使用陈述形式的,只要把语调提高就可以。但在使用特殊疑问词提问时,这个就变复杂了,建议你去看看书。
希望对你有用。
————————————————————————————
你没有好好看我的回答嘛=
=。
那种也是可以的。
语言是说出来的,说多了看多了,你自然就能判断,那些是常有语序了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a1eeb3556
2010-03-22 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:238
采纳率:0%
帮助的人:86.1万
展开全部
是对的,倒装疑问句只要把主语和动词进行倒装就可以了,但是倒装的必须是主语人称代词,如果是名字要用代词来代替。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式