求大神把一段话翻译成日语,感谢!

求大神把这段话翻译成日语,感谢!“人总是等到失去后才知道珍惜,如果可以从头来过,是否就可以弥补缺憾,达成心愿?A和B是从小学就在一起玩的青梅竹马,明明对彼此都心存好感,就... 求大神把这段话翻译成日语,感谢!“人总是等到失去后才知道珍惜,如果可以从头来过,是否就可以弥补缺憾,达成心愿?A和B是从小学就在一起玩的青梅竹马,明明对彼此都心存好感,就只差说出“喜欢”二字,可是礼最后却成了C的新娘。 直到站在B的婚礼宴席上,A才感到了一种追悔莫及的悲痛,这股强烈的情感引来了妖精,妖精施展魔法帮助A回到过去,改写历史。” 展开
 我来答
匿名用户
推荐于2016-05-13
展开全部

人总是等到失去后才知道珍惜,如果可以从头来过,是否就可以弥补缺憾,达成心愿?A和B是从小学就在一起玩的青梅竹马,明明对彼此都心存好感,就只差说出“喜欢”二字,可是礼最后却成了C的新娘。 直到站在B的婚礼宴席上,A才感到了一种追悔莫及的悲痛,这股强烈的情感引来了妖精,妖精施展魔法帮助A回到过去,改写历史。

  1. 人はいつも失った後にやっと後悔を知っていますが、もし头から来たことがあるかどうかを补うことができて、だから、念愿の?AとBは小学校から一绪に游びの幼なじみで、お互い好意感谢のに、あと「好き」の二文字は、しかし礼最後はCの花嫁。駅までBでの结婚式の席で、Aが1种のない悲しみを感じたが、この强い感情を引いた妖精、妖精に魔法をかけて助けA过去に戻って、歴史を変える。

  2. ノウハウを失った後、大切にするまであなたが最初からやり直すことができれば人々は常にあなたが満たされ、偿いをすることができるならば、待つのか? AとBはお互いに良い印象を感じ、明らかに、子供の顷小学校から一绪にプレーしている、彼らはただ「爱」という言叶を言うことだが、授赏式では、最终的にCの花嫁となりました。 Bの结婚披露宴に立ってまで、ただ後悔悲しみを感じ、この强い気持ちは、歴史を书き换えるために、过去への复帰を支援するために妖精、妖精の魔法を集めました。

采纳

追问
求问第2个翻译里面 开头「ノウハウ」是什么意思?
ding2001jy
2015-08-11
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:13.8万
展开全部
「人は失った後にやっと後悔を知っていますが、もし头から来たことがあるかどうかを补うことができて、だから、念愿の?AとBは小学校から一绪に游びの幼なじみで、お互い好意感谢のに、あと「好き」の二文字は、しかし礼最後はCの花嫁。駅までBでの结婚式の席で、Aが1种のない悲しみを感じたが、この强い感情を引いた妖精、妖精に魔法をかけて助けA过去に戻って、歴史を変える。」
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式