要夕颜歌词的中文谐音

我实在不会拼那个罗马音标,拜托哪位费点心把它转化成中文的谐音,谢谢啦不是歌词啦,是音标的中文谐音... 我实在不会拼那个罗马音标,拜托哪位费点心把它转化成中文的谐音,谢谢啦
不是歌词啦,是音标的中文谐音
展开
 我来答
匿名用户
推荐于2016-03-03
展开全部
庭に咲き始めた夕颜に
sawa ni saki hajimeta yu u ga o ni
水锋颂を打ってあげたら
mizu wo u te agetara
游びに出かけていた猫が
asobini dekakete ita neko ga
帰ってきたわ「おかえり」
ka e te ki tawa o ka e ri
ほら见てごら银蚂郑ん 云のさざなみ
hora metegoran kumonosazanami
杏色やむらさき
anzuiro yamurasaki
沈む夕阳物高に 染まってキレイ
shizumu yuuhini soma te ki re i

太麻烦了,懒得继续了,罗马音和拼音读法有些许不同,比如zu 应该读 zi,还是学日语吧,学个50音图就够了
醉心悠悠
2010-03-28 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:106
采纳率:0%
帮助的人:53.5万
展开全部
中文翻译在下边,你看一下对不对,是这首歌吧
夕颜
能登麻美子
作词·作曲:竹中三佳 编曲:大森俊之
庭に咲き始めた夕颜に
水を打ってあげたら
游びに出かけてい氏基た猫が
帰ってきたわ「おかえり」
ほら见てごらん 云のさざなみ
杏色やむらさき
沈む夕阳に 染まってキレイ
まるで梦か幻
风は どこから
吹いてくるの冲哪でしょう
远い 海を渡り
长い旅をするの
ふと気がつけば 时计の针は
あの人が戻る时刻
お腹の虫も鸣いてるはずよ
今日は何を作ろう
そら耳かしら 谁かの声が
留守录にメッセージ
今にあの人あわてて言うわ
「夕饭はいらない」と
风は どこまで
吹いてゆくのでしょう
いつか こんな日々も
なつかしくなるの
ぽっかり空いた时间を一人
待て余すべランダに
一番星がまたたき出した
きっと晴れる 明日も
风はゆく どこへ
谁も知らない散核码

中文翻译

晶莹的水珠
打在了
庭院里初开的夕颜上
在外玩耍的伊织
踏进了玄关
“欢迎回来”

看吧 天空中云彩的涟漪
呈现着杏黄色和绛紫色
西沉的夕阳,给天空带来了一抹绮丽
这一切,宛如梦幻一般

风,从何处吹来
或许穿越了远方的大海
经历了长途跋涉

突然想到
那个人回来的时候
也一定饿了吧
今天的晚饭 做什么好呢?

侧耳倾听 是那个人的声音
电话中的留言
他匆忙地只说了一句
“不回来吃晚饭了”

风将吹向何处
何时 又能在这样的日子里
带来令人眷恋的愁绪

悠闲空余的时间里
凉台无法承受我的寂寞
天空中,第一颗星星,露出了光芒
明日 一定是个晴天吧

风吹向何处
无人知晓
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
honeylibby
2010-03-24 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
学一下日文的音标吧,一劳永逸~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式