
求翻译一下英文,谢谢 5
mingsiyutissu-materialstoff-tessutodoublurelinningfutterforera-fooer100%polyamidepoly...
mingsiyu tissu-material stoff-tessuto doublure linning futter forera-fooer 100%polyamide polyamid poliamidica bodo cote ribbing-costina acrylique polyacryl acrilica acrylic
garnissage-filling polsterung-imbottitura fylining-duvet-down-daunen piumino-dun 展开
garnissage-filling polsterung-imbottitura fylining-duvet-down-daunen piumino-dun 展开
1个回答
展开全部
mingsiyu组织织物内衬材料内衬forera Tessuto腹边缘的fooer 100%聚酰胺聚酰胺-科特迪瓦-博多poliamidica ribbing costina acrylique acrilica丙烯酸聚丙烯
garnissage灌浆填充- imbottitura fylining -向下羽绒羽绒被piumino墩
garnissage灌浆填充- imbottitura fylining -向下羽绒羽绒被piumino墩

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询