纯孝之报文言文断句

纯孝之报文言文断句... 纯孝之报文言文断句 展开
 我来答
michelle古1988
2016-01-03 · TA获得超过164个赞
知道答主
回答量:262
采纳率:0%
帮助的人:64.2万
展开全部
吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。
  【注释】
  1至:非常。 好:喜欢。
  2 食:吃。
  3 铛(chēng):平底浅锅。焦饭:即锅巴
  4 主簿(bù):主要指掌管文书机要,办事务的官吏。
  5 贮录:储存,收存。录:收藏。
  6 孙恩:东晋末,孙恩聚众数万,攻陷郡县。后来攻打临海郡时被打败,因被迫跳海死。
  7 贼出吴郡:指在吴郡作乱。
  8 袁府君:即袁山松,晋朝吴郡太守,孙恩攻沪渎,袁山松固守,后战死。
  9 未展:来不及。
  10 于:在。
  11征:出征。
  12 遗已聚敛得数斗焦饭,遗:代词,指陈遗。归以遗母 [遗(wèi)] 意为:给予。
  13 走:跑。
  14恒:经常,常常。
  15值:适逢,恰逢。
  【翻译】
  吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃浅平铁锅底下的锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢烧饭,就把锅巴储存起来,带给母亲吃。后来遇上孙恩贼兵在吴郡作乱,内史袁山松(时任吴国太守)马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,他来不及回家,便随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被打败了,军队溃散,都逃到山林沼泽地带,没有吃的,大多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯挚孝心的报答。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式