
3个回答
展开全部
お金を稼ぐと両亲の负担を軽くするために日本へ行く
おかねをかせぐとりょうしんのふたんをかるくするためににほんへいく
上面是带汉字的 考虑到你查词典更方便
我觉得家里 翻译成家 还不如说父母所以我写了人物両亲(りょうしん) 你要觉得不行可以把它改成いえ
おかねをかせぐとりょうしんのふたんをかるくするためににほんへいく
上面是带汉字的 考虑到你查词典更方便
我觉得家里 翻译成家 还不如说父母所以我写了人物両亲(りょうしん) 你要觉得不行可以把它改成いえ
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询