how's it going?翻译是什么?

 我来答
教育达人小嫣
高能答主

2021-03-04 · 为您解答教育方面的问题。
教育达人小嫣
采纳数:2401 获赞数:816340

向TA提问 私信TA
展开全部

中文可译为“最近怎么样?”,是一句常用的英文口头用语。这是英语中常用的一句语言,表示问候对方。

也可翻译为:最近怎么样?事情进展得顺利吗?事情进行得怎么样?过得好吗?事情进展的怎样?

例句:

A:How is it going? 

最近情况如何?

B:Pretty good! 

相当好!

扩展资料

英国、澳洲较流行 "How is it going?" 或 "How are you going?";美国则多喜欢说 "How are you doing?""How is it going?" 相较所指范围略广,可表示对除对话双方以外相关事情的询问。

不过如今在日常生活使用中这几种用法已经基本没有什么的差别,总的来说就是表示问候 "你好吗?",等同于"How are you?"

例句

With Alan again?How's it going?

又是亚伦?进展得如何?

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式