朗文当代高级英语辞典的内容简介

 我来答
UcjYz
2016-05-18 · TA获得超过122个赞
知道答主
回答量:184
采纳率:100%
帮助的人:66.1万
展开全部

Longman Dictionary of Contemporary English自1978年首次出版以来,深受全球英语学习者喜爱。此次,第五版双解本传承以往版本的一贯特色,同时加入时代元素,让读者体验“鲜活”的当代英语,旨在为英语学习者提供交流、阅读、写作和翻译的全面解决方案。
○收词全面:收录词条、短语和释义达230,000条,包含大量新词新义  ○解读文化:涵盖各种文化词目,帮助读者学习英语国家文化  ○例证地道:165,000条例证全部来自权威朗文语料库,原汁原味,自然真实  ○释义简明:所有词条用2,000个基本单词解释,浅显易懂,避免循环查证  ○详解难点:近700处“语法”专栏和“词语辨析”专栏,深入剖析语言疑难点  ○突出搭配:提供65,000项搭配信息,并设450余处“词语搭配”专栏,丰富表达,助力口语与写作  ○注重语用:设置约400处“语体”专栏和“语用学”专页,详尽解析词汇使用语境,指导读者得体运用  ○扩充词汇:提供18,000个同义词、反义词和相关词,方便联想记忆,有助积累词汇  ○标注词频:显示口语和书面语中最常用的3,000词,便于读者优先掌握  ○插图丰富:插图随处可见,形象展示词语之间的细微差别
《朗文当代高级英语辞典(英英 英汉双解)(第五版)》有以下显著特色:  一、收词全面的同时大量增收新词、文化条目和专业词汇:  1)收录单词、短语和释义共计230,000余条,并提供18,000个同义、反义和相关词,例证多达165,000条,与上一版相比均有大幅增加。除核心词汇外,还涵盖大量反映语言动态的新词,如botnet(僵尸网络),carbonfootprint(碳足迹),chick flick(小妞电影),podcast(播客)等。  2)增收各种具有鲜明文化特色的条目,以便在辅助语言学习的同时帮助读者解读英美文化,如blaxploitation(黑人剥削电影),Keystone Cops (启斯东警察,无能警察) ,Man Booker Prize(曼氏布克奖),Red Nose Day(红鼻子日)等。  3)纳入许多科技、经济等领域的专业词汇,如googlewhack(谷歌纯命中),interactive whiteboard(交互式电子白板),poison pill(毒丸计划,掏空政策),pyramid selling(金字塔式销售)等,使得词典适用性更加广泛。  二、各种助力英语学习的专栏设置更加实用详尽,编排方式更加人性化:  1)扩充“词语辨析”(THESAURUS)和“语法”(GRAMMAR)专栏,解释更加详尽,编排更加合理。如change词条下的词语辨析专栏,给出了alter、adjust、transform等11个与“改变”有关的同义词之间的区别,并按照改变程度不同将11个词分为两大类进行讲解,让辨析的脉络更加清晰。  2)增设“词语搭配”(COLLOCATIONS)专栏,详解词语之间的搭配用法,并辅以丰富例证,丰富读者的语言表达,有助于加强口语、写作等多种技能。如accident词条下的词语搭配专栏,列明了accident与各种形容词、动词、名词的搭配用法,并用大量例句加以说明。  3)增设“语体”(REGISTER)专栏,为读者解析英语词汇的使用语境,指导如何得体地加以运用。如alien词条下的语体专栏,提示该词用于正式语境,在日常英语中一般用foreigner,但后者有贬义色彩或显得不友好,因此,人们实际上常用短语people from other countries。
★ 同类产品对比分析   朗当第五版 市场上主流英汉双解词典 分析 收词以及词汇扩展 收录词条、短语和释义230,000条,提供18,000个同义词、反义词和相关词收录词条、短语和释义在200,000条以下,提供同义词、反义词不超过10,000个朗当收词全面,注重扩充词汇 例句数量 165,000条例句全部来自真实语料库例句不超过100,000条朗当例句丰富而地道 释义词汇 解释词条只用2,000基本词汇,简明易懂,无需循环查证解释词条采用3,000以上基本词汇朗当释义简明,使用难度低 实用学习专栏 加强词语辨析、语法专栏的讲解,增设词语搭配、语体专栏,各类学习专栏超过1,500处各类用法说明专栏不超过500处朗当非常实用,助力学习特色突出词频标注 与高考词汇高度重合的最常用3,000词标注口语、书面语中的使用频率无标注朗文独创词频标注篇幅 全书超过3,000页页数在2500以内朗当内容丰富且全面 ★ 朗当收录新词先睹为快
普通新词:alpha girl(阿尔法女孩),body double(替身演员),boomerang generation(回巢族),botnet(僵尸网络),carbon footprint(碳足迹),chick flick(小妞电影),cybersickness(电脑病),designer baby(基因筛选婴儿),drive-through(得来速,免下车),gaydar(同性恋雷达),GM food(转基因食品),Laura Ashley(罗兰爱思),loafer(乐福鞋,船鞋),metrosexual(都市美型男,都市玉男),mouse miles(鼠标里程),nimby(邻避者),podcast(播客),Ski-Doo(庞巴迪Ski-Doo雪地摩托车),tall poppy syndrome(高大罂粟花综合征),techno-geek(技术怪杰)
文化条目:blaxploitation(黑人剥削电影),Clapham Junction(克拉珀姆枢纽站),Green Wellie Brigade(绿色橡胶靴一族),Keystone Cops(启斯东警察,无能警察),Last Night of the Proms(漫步音乐会最后一晚的演出),Man Booker Prize(曼氏布克奖),National Enquirer(《国民问询报》),Oxfam(乐施会),Private Eye(《侦探》杂志),Red Nose Day(红鼻子日),Route 66(66 号公路),Royal Ascot(皇家阿斯科特赛马会),Tinseltown(浮华城),Tony Award(托尼奖)
专业词汇:Blu-ray(蓝光),deep web(深层网络,深度网络),denial of service attack(拒绝服务攻击),DNS parking(域名抢注),googlewhack(谷歌纯命中),H5N1(H5N1型禽流感),intelligent design(智能设计论,智慧设计论),interactive whiteboard(交互式电子白板),launch pad(因特网导航平台),letterboxing(宽银幕模式播放),MMOG(大型多人在线游戏),munging(电子邮件地址整理),poison pill(毒丸计划),pyramid selling(金字塔式销售),shovelware(铲件,铲送品),terminator seed(绝育种子,终结种子)

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式