古代社会人们尊称对方的女儿是什么?
2个回答
展开全部
古代人们尊称对方的女儿令爱或者令媛。
令爱 [ lìng ài ]
释义:亦作“令嫒 ”。称对方女儿的敬辞。
引证:曹禺 《北京人》第一幕:“我这小孙儿年幼无知,说是在令爱头上泼了一桶水。”
茅盾《林家铺子》五:“镇上的卜局长不知在哪里见过令爱来,极为中意。”
注音:ㄌㄧㄥˋ ㄞˋ
英文:your beloved daughter。
释义:敬称别人的女儿,多指对方的女儿。
构成:偏正式。
相关敬辞:
令,敬辞,有“美好”之意,用于敬称他人或他人的亲友,多用于敬称对方的亲属。
一些以“令”字开头的敬辞:
敬称他人的父亲:令尊、令严;
敬称他人的母亲:令堂、令慈;
敬称他人的儿子:令郎、令嗣、令子;
敬称他人的女儿:令爱(亦作“令嫒”);
敬称他人的妻子:令阃(kǔn)、令正、令妻;
敬称他人的女婿:令婿、令坦。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询